Tie ktoré žijete v zahraničí aj vám sa tak zhoršila gramatika? Ja žijem 6. rok mimo sr a dospela som do štádia, že neviem gramatiku ani jedného jazyka a strašne ma to štve. Za pár rokov sa určite chcem vrátiť na Slovensko a desí ma, akú hanbu si narobím.
Hanba je, keď rodný jazyk neovláda Slovák, ktorý žije na Slovensku. Pozri, môžeš sa gramatiku postupne doučiť kedykoľvek.
Podla toho, ako pises, je to uplne v poriadku.
Môj brat žil 9 rokov v Poľsku a také gramatické chyby robí🤦♀️:zyma, žyrafa... A popritom na základke mal jednotky z diktátov.
V zahraničí žijem viac ako 9 rokov, ale mojej gramatike to neublížilo. Síce nie som na takej úrovni ako pred odchodom do zahraničia (SJ som študovala na VŠ), ale stále verím, že nie som úplne stratená.
Problém mi skôr robí vyjadrovanie 🙈 - niekedy neviem poskladať súvislú vetu, stále mi "nabiehajú" nemecké slovíčka a narýchlo sa neviem po slovensky "vykoktať" 😁
Sestra žije vyše 20 rokov v Španielsku. Nestretáva sa so Slovákmi, manžela má španiela a v práci komunikuje španielsky, anglicky, francúzsky i poľsky a rusky, ale gramatiku má perfektnú. Nepoznačilo ju to.
Fascinujú ma ľudia, ktorí prejdú hranice a zabudnú materský jazyk 😂. Kamoška žije 20r v USA a gramatika funguje, ďalšia v Čechách a tiež funguje
zijem v zahranici 24 rokov a moju slovensku gramatiku to vobec negativne neovplyvnilo. Takisto moja spanielska gramatika je na spickovej urovni, ovela lepsia, ako gramatika velkeho percenta Spanielov. V sucasnosti uz nerozlisujem, v akom jazyku z tychto dvoch si precitam knihu, a najma to citanie ma udrzuje vo forme
@ankare Samozrejme. Normálne rozpráva i píše. Telefonujeme spolu a raz ročne príde na pár týždňov na Slovensko a stretáva priateľov a komunikuje s nimi. Jedné, čo pochytila zo španielčiny je, že rozpráva strašne rýchlo aj v slovenčine 🙂 Ako píše tenerifka vyššie, udržiava na čítaním slovenských kníh.
@ankare v polstine su ż, cz, sz, dż, rz tvrde spoluhlasky a vzdy sa pise po nich y - żyrafa, oczy, uszy, życie.. naopak ź, ć, ś, dź su makke... aj sa inak vyslovuju.
Zijem skoro 10 rokov mimo svk, ale mam dost slovenskych a ceskych znamych, ale moja gramatika je uplne v pohode...
kým som bola mimo SVK, nie. Skôr sa mi zhoršila po registrácii na Modrého koňa 😝
@leyah to mas pravdu, tu je tolko chyb, ze po chvili to oci zacnu brat ako fakt🙈
@guiseppinka ale zase, párkrát sa mi stalo po príchode domov, že som napísala podstatné meno s veľkým začiatočným písmenom, no prešlo to 🙂
@tenerifka ty máš recept tuším na všetko 😀
Nie, nezhorsila. Zijem v angl. hovoriacej krajine 25 rokov. Ale kazdy den navstevujem slovenske stranky na internete, a mam aj slov. knihy ktore citam.
Z akeho dôvodu by sa mi mala zhoršiť gramatika keď žijem v zahranici? Ved keď raz som sa niečo naučila a používala celý život, tak snáď za pár mesiacov(rokov) to nezabudnem.
Nie, žijem už pomaly 25 r v AT, národnosť mám maďarskú a chodila som do SK školy
ja môžem len za sesterku povedať tá žije v uk v Londýne už hádam aj pomaličky 30 rokov ťahá a tiež riadne hatlá a zaťahuje a nevie si spomenuť na naše slová.A jej synátor absolútne nevie slovensky len anglicky neviedla ho k tomu.Takže teta s ujom jeho starí rodičia mu rozumejú akurát tak drevený prd a on si z nich len srandu robí🙂
Neviem ako to má s gramatikou, ale sesternica sa vydala ,,iba,, do BA a keď prišla domov na stredné Slovensko veru ťažko sme rozumeli 😜
Nie, nezhorsila. Akurat sa obcas prichytim, ak pisem rychlo, ze napisem y v slovese. Ale nestava sa to casto a hned sa opravim. Zijem uz dlho v CR a tu sa pouzivaju v slovesach aj y, podla rodu.
neviem či sa daná osoba vie objektívne zhodnotiť 🙊 veď keď robí chyby tak nevie že sú to chyby 😀
@tomcimka prepáč,ale nemyslím si,že to má súvis so životom v zahraničí
Preboha,veď to sa ani pozerať nedá na slovo 'zyma' alebo 'zyrafa'
Ja žijem v zahraničí viac ako 20 rokov,ale absolútne to nepoznacilo moju gramatiku
Ešte keď sa bavíme o ústnom prejave,tak môže byť,že slovná zasoba je menej bohatá,ale základy gramatiky to nemá ako poznačiť
- pochopím nové vybrané slová ,zachytila som niekde,že odkedy som preč zo Slovenska ,pridali nejaké nové..
Gramatika sa mi nezhoršila, to mám pocit, že keď sa to človek raz naučil, už to nezabudne. Jediné mi vadí to, že mi často vypadávajú slovíčka, keď chcem nejaké povedať a napadá mi len anglický výraz...
+ čo ešte na sebe vnímam - trošku som pozabudla, kde sa dávajú čiarky
ano, ked som došla z Anglicka mäkke tvrde i, y uplne naopak
@liusa82 😂
Skúsenosť nemám ale možno by pomohlo čítať slovenské knihy, veľmi myslieť na gramatiku pri písaní s kamarátmi/rodinou na Slovensku. Možno nejaké slovenské krížovky 🤷🏻♀️