Reakcia na inzerát v angličtine

27. apr 2024

Ahojte, pracovný inzerát v anglickom jazyku, pravdaže CV a motivačný posielam v eng, ale je vhodné sprievodný text tiež v angličtine? Ak je kontaktná osoba evidentne hovoriaca po slovensky? Vždy tak váham, lebo sprievodný text v maili je trochu menej formálny útvar.

danyelia
27. apr 2024

Ahoj, ja by som tam skúsila zavolať či poslať email a radšej sa opýtala...

autor
27. apr 2024

@danyelia zdá sa mi zbytočné kvôli tomu volať, mám na mysli fakt len ten sprievodný text v maili. Ja to dávam tak pocitovo ako kedy, tak ma zaujíma ako to vnímajú druhí. Môj muž sa s tým neprple, napíše po slovensky jednou vetou, že posiela CV a vždy bol o neho celkom dobrý záujem. Ja sa zamýšľam nad takýmito detailami.

janai1
27. apr 2024

@danyelia sa opytas ako máš poslať CV? To je krásny spôsob ako sa nechať okamžite vyradiť.

Keď bol inzerát v angličtine písala som aj sprievodný text v angličtine

danyelia
27. apr 2024

@janai1 Ja na tom nevidím nič zlé, opýtať sa niečo, ak tomu nerozumiem, alebo som si nie celkom istá. CV píše v angličtine a otázka nebola ,,ako má poslať CV,, ale v akom jazyku sprievodný text - asi je to jedno, môžeš aj v angličtine a pod to v slovenčine, aspoň máš istotu, že hocikto to bude mať na starosti, porozumie tomu 🙂

basulaak
27. apr 2024

Posli v anglictine. Ked nebudu rozumiet zavolaju ti a budu sa bavit slovensky. Zase majme trosku naroky aj na druhu stranu. Cv a motivacny v eng? Tak aj zvysok

thirstymonk
27. apr 2024

Ja sa často bavím s poliakmi. A po polsky síce mówic viem, ale len v praxi. Písať po poľsky je dosť masaker. Takže používam google translate, napišem im to v poľštine a pod to v angličtine, že keby niečo, tak vedia, čo som mal naozaj na mysli. Úplne v pohode je poslať to dvojjazyčne. Žiaden problem.

luliu
27. apr 2024

@danyelia najhoršia rada, to sa môže rovno na to vykašľať, ak niekto musí volať ako poslať odpoveď, to už nemôže dať väčší dôkaz o svojej neschopnosti

Poslala by som v angličtine, resp. v oboch jazykoch

danyelia
27. apr 2024

@luliu Aha, čítam ešte raz a poriadne, myslela len sprievodný text v maili, teda niečo ako: ,,Dobrý deň, mám záujem o prácu a posielam Vám CV a bla bla...S pozdravom...,, Jaj, tak to áno, to by som sa netrápila a poslala tie 3 vety v AJ.

andreatytler
27. apr 2024

Ja zas by som sa vobec nad tym nepozastavovala a poslala vsetko v anglictine. Ci sa bojis ze tie prihlasky zbera osoba ktora nevie anglicky a moze ta vyradit?

autor
27. apr 2024

@andreatytler nie, len mi je vnútorne trochu divné písať so Slovákom po anglicky - lebo to CV a motivačný sú v angličtine ako v hlavnom komunikačnom jazyku spoločnosti, ktorého znalosť je požadovaná. V prípade záujmu ich posúva aj ďalším kolegom, ktorí už nemusia rozumieť po slovensky. Ale zrovna ten sprievodný text je taká bežná komunikácia určená tej konkrétnej kontaktnej osobe. Typicky, keď som už rozbehnutá, tak to automaticky dám v eng, ale ako píšem, napadlo mi,že je to trochu divné. No podľa odpovedí tu je to OK.

melanta
28. apr 2024

len mi je vnútorne trochu divné písať so Slovákom po anglicky - sú spoločnosti, kde komunikatívny jazyk je angličtina a ňou medzi sebou hovoria aj Slováci, pretože je neslušné hovoriť slovensky pred kolegami, ktoré nerozumejú. Takže nie je vôbec divné písať Slovákovi po anglicky.