Ahojte.viete mi poradiť, ako, a čo všetko potrebujem k tomu, aby som sa stala prekladateľkou ? Mám ukončenú strednú školu, z daného jazyka maturitu. Dakujem
@alicka850 Ja nemám také hlboké vedomosti z daného jazyka, presne to by som chcela vedieť, kde by som ich mohla doplniť, v mojom veku, tak aby som získala príp. certifikát o spôsobilosti. Všimla som si, že je tu veľa žienok, čo sa živí prekladom, preto dúfam v nejaké odpovede, aj za tu tvoju dakujem 🙂
Ja som prave studovala jazykove urovne. Ked si maturovala na sš, mohla si robit maturitu na urovni b1 alebo b2 (malo by byt na vyber), ucitelstvo vyzaduje c1, preklad a tlmocenie uroven c2. Pripravne kurzy na certifikaty robi kopec jazykoviek.
@majaxy ja mam certifikat z nemciny plus gympel bilingualny a ked som oslovila prekladatelske agentury, neozvala sa mi ani jedna. Maju v podmienkach napisane, ze treba vs prekladatelstvo. Ked som cez jednu stranku, nemozem fo fora napisat ktoru,ponukala prrklady, boli tam inzeraty kde ludia prekladaju za 2e. Ja osobne si svoj cas vazim a za 2 e by som neprekladala. Ked si das realnu cenu, nikto sa ti neozve. Realna cena je 6e za stranu pre mna. Takze asi ostava jedine moznost vs studia.
Vysoka skola a kurz sa nedaju porovnat
podla toho ako co....moj muz prekladal pre firmu s VS ucitelstvom....cize C1.....a druhy jazyk so statnicou.....ked robil na zivnost, nemal problem, aby sa mu ozyvali agentury......a poznam viacerych, co nemaju vystudovane tlmocnictvo a prekladaju.......klienti chcu halvne kvalitu....ak ovladas ajzyk perfektne, nie je problem.....ale proste aspon jekay "papier (certifikat, statnica....amturita je amlo).....treba
Vytvor si konto na stranke proz com a cakaj, sleduj ponuky, prihlasuj sa do sutazi a cakaj, ze sa niekto ozve.
@sorciera24 ale tvoj muz ma vs ucitelstvo z jazyka, ak som spravne pochopila. Netvrdim, ze musi mat vs tlmocnictvo, ale vs vzdelanie v oblasti jazyka. Aspon v tych agenturach, ktore som oslovila ja. Ja mam napriklad Sprachdiplom Stuffe II z Goetheho institutu a vs ineho zamerania ako jazyky a nestacilo to. Ani na to, aby sa mi aspon jedna ozvala spat a zistila ako realne jazyk ovladam. Ale mozno to nie je standard a oslovila som nespravne agentury.
@majaxy vezmi nejaké veci, a prekladá ich na druhú stranu
@maminka123abcd hlboká myšlienka... asi to chcelo byť vtipné? ono by to nebolo vtipné ani keby si to napísala správne 😝 mimochodom, 3 roky stará debata 🙄
Mozes oslovit prekladatelske agentury, ale pochybujem, ze maturita bude stacit. Alebo mozes ist studovat prekladatelstvo na vs. Alebo si mozes dat inzerat a cakat, ci sa niekto ozve.