Vie tu niekto po Turecky?

ikke
7. okt 2010

potrebovala by som prelozit:

"Odnesie ma niekto do smeti? Dakujem"

dakujem 😅
(idealne aj s tymi tureckymi hacikmi, dvojbodkami a makcenmi pri pismenach...)

naty
7. okt 2010

tak maximálně děkuji: teşekkür ederim 😀 ale to ti do smetí asi nepomůže 😀

ikke
autor
7. okt 2010

@naty vdaka, ked nic ine, skusim aspon to 😀 mozno dotycna pochopi, aj ked ... nerobim si iluzie 😖

kvetik
7. okt 2010

Odnesie biri bana çöp kutusuna? teşekkürler

z překladače na googlu🙂))

naty
8. okt 2010

no,na překladače bych moc nesázela...když vidím překladač do češtiny 😀 ...ale člověk se aspoň zasměje... 😀

ikke
autor
8. okt 2010

@kvetik vdaka, ak sa tu nenajde nikto, kto by to skorigoval, dam na strycka googla 😉

mmmk
8. okt 2010

@ikke Mam tureckou kamosku, mam se ji zeptat? Je to jeste aktualni?

monkula
8. okt 2010

@ikke máš tureckú upratovačku? 😀

ikke
autor
8. okt 2010

@mmmk anoano, spytaj sa prosim, ak ju mas niekde poruke 😵

@monkula bozechran 😀 stacia susedia, ktori si so sebou priviezli aj svoje orientalne zvyky 😝 🙄

monkula
8. okt 2010

@ikke ja som si až teraz poriadne prečítala ,čo si potrebovala preložiť, ja som si to prečítala ako odnesiete mi niekto smeti?
Nezávidím takých susedov, tak, nech sa rýchlo naučia európskym zvykom...

basika
8. okt 2010

@ikke ja by som to ale napísala inak
"Odnes ma do smetí. Ďakujem"....aby nezačali tí susedia čakať na toho "niekoho", čo by tie smeti vyniesol, čo bolo tvojej prvej vete. Takto v priamom príkaze by to mohli skôr pochopiť. 🙂 🙂

ikke
autor
8. okt 2010

@basika ano, to je dobra poznamka, napisem to tak 😉

mmonika
8. okt 2010

@ikke mne to vyhodili google translator takto : Kimsenin çöp götürdü? "Teşekkür ederim no snad ti to pomoze ...

peroli
8. okt 2010

@ikke a nestačilo by jen namalovat popelnici? 😅 😀

ikke
autor
8. okt 2010

@peroli
ee, ide o skatulu, co uz tri tyzdne obchadzam(e) na chodbe, ak na nu nakreslim smetiak, urobia ho z tej skatule 😝 😅

monkula
8. okt 2010

@ikke vytlač nejaký podrobný návod s obrázkami, ako hádžete smeti do krabice, krabica plná, tak postavička ju odnáša do kontajnera, a potom prázdna krabica a usmiaty susedia 😀

vojtisek2007
9. okt 2010

çöp birisi götür? Teşekkür
nebo
çöp götür! Teşekkür

- dle mého kamaráda (učitele turečtiny).

ikke
autor
9. okt 2010

@vojtisek2007
oooo, dakujem! 😵

mmmk
9. okt 2010

@ikke "Benim cöpümü de götürebilirmisiniz? cok tesekkür ederim" - dle Turkyne 🙂

monika15
19. nov 2012

no jak 🙂 uz to smetie je dole hihihih 🙂)))
@ikke

ikke
autor
19. nov 2012

@monika15 uz sme sa prestahovali... 😀 😵

monika15
19. nov 2012

@ikke ty kokos ti poviem... ja to zobznujem prestahuju sa medzi ludi ale svoje zvyky si donesu tiez vrrrrrr
aj tu hruza.... jak niektore bytovky vyzeraju uplne zniceneod nich 🙂))

ikke
autor
19. nov 2012

@monika15 aaale tak tito zas byty nenicia, ale par nedostatkov vo vychove a hygiene maju. napriklad tak pred pol rokom zrazu zistili, ze im ich viera nedovoluje vyhadzovat stary chlieb do kosa, tak ho vyhadzovali (doslovne) z balkona pod kriky... o tom, ze ich 8-rocna dcera nedokaze po sebe zdvihnut papierik z cokolady, ked jej padne na zem a pani mama necha pradlo popadane z balkona lezat vonku pred dverami aj 2 tyzdne, kym ho niekto neodnesie do smeti, ani nehovoriac 😝

monika15
19. nov 2012

@ikke jaaaaj prosim ta...... vies co vsetko som tu uz videla...... 🙂)))
mi sme mali v robote inda co sa nesprchoval mesiac lebo v ich kaste je zvykom ze ked chces mat syna tak sa nesmies sprchovat 30 dni....... KATASTROFA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
a ja som bola tehotna....... vzdy ked prisiel tak som drzala sal na nose heheheheheh a ja ze sorry je tu zima heheheheheheheheheh 🙂)))))))