Učí sa niekto z vás nemčinu?

terezka044
27. jan 2011

Ahojte, venuje sa tu niekto nemcine? 🙂 Uci sa niekto z vas? Ja si akurat planujem robit certifikat. Ak by sa tu naslo viac takych, ktore bavi nemcina, mozeme si pisat v nemcine, zdokonalovat sa, poradit si, opravovat.. nenasla som nikde podobnu temu, tak ak vas zaujme, budem len rada 😉

martinka17
28. jan 2011

@terezka044 mňa nemčina síce baví, ale tá gramatika, ach jaj, rozprávať je paráda,ale písať len s korektorom 😀 😀 😀 😀

mia.k
28. jan 2011

@terezka044 ja som sa tiež dlhé roky učila nemčinu,ale tak ako aj martinka17 napísala,že gramatika a písanie v nemčine je veru pre mňa fuška. 😝 Aj som si chcela spraviť štátnu skúšku z NJ,ale potom som sa na to akosi vykašlala. Momentálne tiež nemám možnosť komunikovať v nemčine a badám,ako pomaly všetko zabúdam a je mi to ľúto. A ty sa chystáš nemčinu aj nejako využiť,myslím tým v zamestnaní,alebo niekde inde?

bubelko
28. jan 2011

@terezka004 ja som sa ucila nj na zs, ss a aj na vyske a dokopala som sa aj k statnici. zijem vo svajciarsku a ak naozaj chces, mozeme si pisat po nemecky 😉 tam aspon nepocut ten katastrofalny prizvuk, ktory som tu ziskala 😀 😀 😀

terezka044
autor
28. jan 2011

@martinka17
@mia.k
@bubelko
Ahojte : 😉 super ze ste sa ozvali. Mna nemcina tiez velmi bavi. Ja som sa ju ucila 6rokov na strednej. Teda prve 4roky sme mali taku dost o nicom ucitelku, sama to neveedla, nic sme sa nenaucili. A posledne dva tri roky sme mali vybornu, vdaka nej som si vypestovala kladny vztah k nemcine, aj som celkom veedla rozpravat, bola som v rakusku. bohuzial uz par rokov sa tomu nevenujem a pozabudala som kopu veci.
Znovu sa do toho dostavam, teraz 7.2. mame s priatelom zaradovacie testy do Goetheho institutu, budeme chodit na extenzivny kurz a spravime si certifikaty, ja osobne chcem ist az na velky sprachdiplom. Chceme sa prestahovat do rakuska o par rokov, plus chcem aby sa moj syn ucil nemecky a mal k tomu dobry vztah, tiez ma bavi velmi posanie a budem nemcinu potrebovat do prace 🙂

Bubelko, mojho priatela sestra zije vo xsvajciarksu, isla tam s tym ze vedela povedat "ich arbeit, ich arbeit gern, ich will arbeit" 😀 a teraz vie hochdeutsch a svajciarsky plynule, uz zabuda slovensky pomaly. zije tam cca 7rokov, alebo aj viac,neviem presne.

Mozeme pisat nemecky, ale zatial by som to obmedzila na take zaciatocnicke temy, trosku tu nemcinu oprasit a otukat... predsalen to beriem znovu ako zaciatok,i ked nieco rozumiem.
🙂 🙂

inkinka
28. jan 2011

@terezka044 po nemecky viem velmi malo, ale obcas si citam nemecke fora, celkom ma to bavi. Pisat sa zatial neodvazujem 😉 Drzim palce, aby sa tema dobre rozbehla 😉

vroni
28. jan 2011

Ja sa pridavam k milovnikom nemciny, pouzivam ju sice slovom i pismom denno-denne, ale aj tak sa rada pocvicim (a bezchybna teda nie som urcite. Ani len v tej nemcine 😀 😀 😀 )

buffinko
28. jan 2011

no tak kočky, píšte voľačo aj po nemecky 😀 moja nemčina je biedna, no veľmi by som ju kvôli práci potrebovala....spolupracujeme s nemcami a neverili by ste, že angličtina žiaľ veľmi nepomôže, keďže na 80% ju neovládajú...rada sa tu priučím 🙂

bubelko
28. jan 2011

@terezka004 ok, dann fange ich an 😉 Wo wohnt die Schwester Deines Freundes? Sieben Jahre ist lang genug. Ich bin hier seit 2003 und habe auch Problem manche Wörte in der Muttersprache zu finden. Und nach paar Jahren meines Aufenthalts hier hat meine Mutter immer gelacht, dass ich komisch rede. Ich habe die Negation an der falschen Stelle benutzt 😀

@vroni also ohne Fehler ist mein Deutsch auch nicht und wenn Du noch den Akzent hören könntest, würdest Du Dich dabei tot lachen. Mein schönes Hochdeutchs ist irgendwann verschwunden. Heute raten meiste, dass ich aus Holland komme, aber ich weiss bis jetzt nicht, weshalb 😀 😀 😀

womenne
28. jan 2011

@terezka044 aj ja mám rada nemčinu, nazákladke som mala úžasnu učiteľku, žial na strednej som schytala taku ktora ma nič nove nenaučila ☹ hrozne to lutujem. Stále si veľa pametam, a tento týždeň som si bola v knižnici požičať pár slovníkov a začínam nanovo. pre mňa je ale handicap že bývam v čr a slovička sa mi mýlia 😅 Pamätam si ich v slovenčine, žial v češtine ich neovladam.

terezka044
autor
28. jan 2011

bubelko 😀 😀 Sie lebt im St. Gallen und sie hat ähnliche Erfahrung gehabt mit der Arbeit als sage ich 😀 aber heutzutage ist es gut... ich denke 🙂 Ich habe keine Zeit jetzt, aber ich freue mich auf morgens. Also du konnte berichtigen mir, weil ich nicht im Deutsch fur drei Jahre geschrieben hat. 😅 Ich entdecke, dass es schwieriger ist als ich denke 🙂

@womenne " pripoj sa k nam teda 🙂 ja mam slovencinu a cestinu priblizne narovnako.teda jasne ze cestina nie je moj rodny jazyk,ale v podstate takmer vsetko viem,beriem to ako jeden jazyk,aj knihy tomu mam prisposobene.

Tip: co najviac nemciny+nejake odkazy na testy, texty, clanky.. pre vselijake urovne

terezka044
autor
28. jan 2011
iinuska
28. jan 2011

hallo madchen, wie gehts?. Diese thema gefahlt mir 😉

womenne
28. jan 2011

@bubelko prvu časť som rozumela, ale v druhej som mimo 😀

@terezka044 jj budem rada, ale odvahu moc písať nemám, problemy mi najviac robia jednoduche slovička ako ačkoliv....my máme na to uplne ine slova a kym mi napadne správne, absolutne neviem kde mám začať, najskor si musim kupiť knihu a začať po kapitolach, doma sice mám ale je slovenska.

vroni
28. jan 2011

Nun ja, die Sprache in der Schweiz ist doch ein bisschen anders als in Österreich. Meine Nachbarin ist eine Schweizerin und ich muss immer schmunzeln, wenn sie redet. Und mit ihrem Kind redet sie nur rätoromanisch. Da verstehe ich nur Bahnhof (toto je hovorovy zvrat - nerozumiem ani fn by to bolo po slovensky...)
Chyby si snad opravovat nebudeme, nie?

ela2710
28. jan 2011

@iinuska hallo iinuska, es ist mir super und wie geht es? 🙂

iinuska
28. jan 2011

@ela2710 hallo ela, es geht, wir sind gesund, das ist wichtig. Ich sehe, dass dein sohn hat 3 Monate, das ist super. Und schone nahme hat er 🙂 Stillst du ? Ich noch immer

ewellina
28. jan 2011

@vroni Hallo... Warum willst Du nicht die Fehler korrigieren? So koenten wir uns verbessern. Ich benutze Deutsch schon 5 Jahre nicht, weil ich so lange zu Hause bin, also brauche ich mich in Deutsch verbessern. Vorher habe ich in meiner Arbeit täglich Deutsch benutzt.

bubelko
28. jan 2011

@terezka004 also St.Gallen ist eine schöne Stadt. Ich war mehr mals schon dort. Die Bibilothek und die grosse Kirche - einfach wunderschön. Sie hat gut gewählt 🙂
Morgen bin ich höchstwahrscheinlich nicht im Net, denn wir gehen zu erst mit den Kindern Schlitschuhe laufen und nachher ist Kino angesagt. Mein Mann hat morgen Abend Babysitting, also komme ich erst am Sonntag. Hoffe, wir machen was aus diesem Thema 😉

@vroni na, das glaube ich Dir, dass Du nur Bahnhof verstehst. Mir geht es mit rätoromanisch gleich. Das Beste ist, dass Du in der Schweiz nie jedes Schweizerdeutsch verstehen wirst, denn jedes Kanton (und mir kommt es so vor. als jedes Tal) hat eigenes Dialekt. Das ist schlimm. Ich habe mich mal sehr gefräut, dass ich es verstehe, aber dann würde ich wieder in die Realität geholt. Ich bin mit Freundin wandern gegangen und sind irgendwo in einer Alphütte übernachtet - ich habe den Wirt kein Wort verstanden. Da wurde mir klar, ich verstehe nur Zürideutsch 😀 😀 😀 Aber wenigstens etwas 😉
Und es gibt so lustige Wörte, die nur Schweizer benützen: Velo, Kollegin statt Freundin - wenn Du Freundin sagst, ist es jemand mit dem du liiert bist, Znüni, Zvieri, Coiffure, und so weiter und so mehr 😀

ps: co sa chyb tyka - mne je to jedno, ako chcete 😉

bubelko
28. jan 2011

@womene tu ti posielam preklad tej druhej casti, co som pisala vroni:
moja nemcina teda nie je bez chyb a keby si mohla pocut moj prizvuk, tak sa urehoces k smrti. moja pekna nemcina niekam zmizla. dnes mi najcastejsie hadaju, ze pochadzam z holandska, aj ked doteraz neviem, preco. 😉

iinuska
28. jan 2011

ja by som bola ada, keby sa chyby opravovali, tak sa lepsie zdokonalim 🙂

bubelko
28. jan 2011

@iinuska ok 🙂 mozem ti teda opravit tie tvoje?

iinuska
28. jan 2011

@bubelko jasnacka

bubelko
28. jan 2011

@iinuska
1. po dass ide sloveso vzdy na koniec. takze tvoja veta by mala zniet:
ich sehe, dass dein sohn 3 monate hat
2. r name sa pise bez h a veta by mala byt:
und er hat einen schoenen namen (aspon myslim @vroni ?)

inak ked pises v nj bez diakritiky - tak skus pouzivat e tak ako @ewellina - koennen, muessen a pod. lahsie sa to cita a je jasne, ze myslis pekny a nie uz 😉
moze byt?

terezka044
autor
28. jan 2011

@bubelko idem uz spat ale zajtra odpisem nemecky-mohla by si mi opravit tie predosle vety? hlavne tie casy si nie som ista. dik 😉 vidime sa!

basika
28. jan 2011

Super, dass ich diesen Thema gefunden habe.
@bubelko wir koennen uns aus anderem Thema 😉 Fuer mich sind am schwerste der Artikel. Kanns du meine Deutsch jetzt ruhig korriegieren. 😉

bubelko
28. jan 2011

@terezka004 mozem 😉
hned prvu vetu si si zobrala tazku. prva cast je ok, v druhej mas zly slovosled. veta by mala zniet :
Sie lebt in St. Gallen und sie hat ähnliche Erfahrung mit der Arbeit gemacht, wie ich gesagt habe.
Dalej mas trocha poprehadzovany slovosled aj vo vete: Ich habe jetzt keine Zeit, aber ich freue mich auf morgen (bez s)
Also du könntest mich berichtigen, weil ich im Deutsch drei Jahre nicht geschrieben habe (cas mas dobry, len zly slovosled, a pises v 1. osobe - habe).
Ich entdecke, dass es schwieriger ist, als ich gedacht habe (tu si pouzila zly cas).

ak ti mozem poradit - skus pisat na zaciatok kratsie suvetia, nezapleties sa na tolko v casoch a slovoslede 😉

bubelko
28. jan 2011

@basika ja das stimmt. hallo 😉 Die Artikel mag ich auch nicht. Einmal habe ich Kaffee mit "kaltem" Milch bestellt und würde vom Wirt beinahe ausgelacht. Er hat dann höflich gefragt - DAS Milch, gibt es sowas? Erst dann ist mir eingefallen, dass es DIE Milch ist. Ich habe einfach den Artikel aus slowakisch übernommen 😀 😀 😀

1. nich können aber kennen uns - können je smiet 🙂
2. die Artikel - plural (der Artikel sg.)
3. am schwersten

Und bitte, auch meine Fehler korrigieren 🙂

vroni
29. jan 2011

ja zacnem tymi chybami (kludne opravte aj moje)
@bubelko k @iinuska bodu 1: slovosled je teraz spravny, ale vek sa neda spojit s haben (ako v slovencine), takze ta veta by mala zniet "ich sehe, dass dein Sohn 3 Monate alt ist." Spojenie "er hat 3 Monate" by znamenalo, ze mu zostavaju len 3 mesiace (zivota)
@ewellina dein Deutsch ist locker und fehlerfrei. Was soll ich da korrigieren? 😎
Die Artikel - die "liebt" doch jeder. Als ich noch in München arbeitete, entflammte eines Tages die Diskussion, ob es auf Deutsch richtig DIE Butter oder DER Butter heißt. Alle Kollegen waren Deutsche, keine Ausländer, trotzdem konnten sie sich nicht einigen. Gleiche hinterlistige Frage habe ich ein paar Jahre später in Österreich (zu meinem Mann und unserem Freund) gestellt. Nach einer kurzen Diskussion einigten sich die Herren, dass es völlig Wurst sei, da beide Varianten möglich sind. (stimmt nicht, definitiv ist Hochdeutsch nur die Butter, allerdings ist der Butter in Bayern und Österreich geläufig)
Gegen Dialekte bin ich "immun" Ich habe zwei Jahre in Norddeutschland, in der Nähe von der holländischen Grenze gelebt, wer schon Plattdeutsch gehört hat weiß, was für eine Unsprache es ist. Dann habe ich mir jahrelang das Bayrische und Schwäbische angehört und zum Österreichischen (Dialekte aller Art) gewechselt. Nicht mal die Tiroler können mich erschrecken 😀 😀 😀
Mann ist wach, ich mache weiter "in natura" mit Deutsch..... 😅

monkula
29. jan 2011

Hallo, danke fuer diese Thema...
Ich benutze deutsch fast jeder Tag mit unser Handelspartner. Meine Deutsch ist nich toll, und ohne Fehlee, so ich hoffe, diese Thema hilf mir besser in Deutsch sein...
meine Deitsch ist komisch, nein? Aber die Lache gehore zum Liebe, nein? 😉

vroni
29. jan 2011

@monkula, nicht schlecht, wirklich nicht schlecht. Nur Kleinigkeiten sind zu korrigieren:
Ich benutze Deutsch fast jedeN (4.pad) mit unserEM Handelspartner. Mein (bez e) Deutsch ist nichT (preklep?) toll, und ohne FehleR, so hoffe ich (opacny slovosled) dieseS Thema hilf mir, mein Deutsch zu bessern (besser in Deutsch ZU werden by gramaticky islo tiez, len to je taka "neucesana" formulacia. Sein je v tomto kontexte nespravne.)
Mein Deutsch ist komisch, oder? (nie, ako si na to prisla? 😀 ) Aber das Lachen (?) gehört zur Liebe (zum Leben?), oder?