Ahojte vie niekto z vás po taliansky ?
Potrebujem prelozit jednu pesnicku. ( google nic moc)
Dakujem.
aku pesnicku?
Senza fine - Bez konca
Tu trascini la nostra vita - natahujes nas zivot
Senza un attimo di respiro - bez chvilky nadychu
Per sognare - na snivanie
Per potere ricordare - na to aby si si mohol/la spomenut
Cio che abbiamo gia vissuto - to co sme uz videli
Senza fine - bez konca
Tu sei un attimo senza fine - si okamih bez konca
Non hai ieri - nemas vcerajsok
Non hai domani - nemas zajtrajsok
Tutto e ormai nelle tue mani - vsetko je uz v tvojich rukach
Mani grandi - rukach velkych
Mani senza fine - rukach bez konca
Non m'importa della luna - nezaujma ma mesiac
Non m'importa delle stelle - nezaujimaju ma hviezdy
Tu per me sei luna e stelle - ty si pre mna mesiac a hviezdy
Tu per me sei sole e cielo - ty si pre mna slnko a obloha
Tu per me sei tutto quanto - ty si pre mna vsetko
Tutto quanto io voglio avere - vsetko co chcem mat
Senza fine - bez konca
La, la, la, la
Senza fine - bez konca
no tak si nasla skor odpoved ako som stihla kuknut pesnicku 🙂
Pardon za chybu.
Samozrejme ze Talincina tam má byt. 😀