Manžel/partner cudzinec - trilinguálna rodina.

studenavlocka
1. apr 2010

ahojte, prosim ma niekto skusenosti s trilingualnou vychovou deti? je mozne aby sa dieta naucilo 3 jazyky? ja som slovenka zijuca v UK a partner pochadza z Nepalu....je tu niekto kto ma partnera,manzela z Nepalu alebo Indie

eliza.liza
2. apr 2010

Ahoj, mam kamosku, ona je ruska, ej manzel anglican, deti sa narodili na Slovensku, mali slovenku pestunku, teraz ziju v Rakusku. Matka s detmi hovorila po ruski, otec - po anglicky, pestunka -po slovensky. Ked sa oni prestahovali do Rakuska, ich dievcatko malo 5, chlapcek 2, rodicia ich dali hned do skolky. Teraz detom je jedno v ktorej reci komunikovat, hlavne dievcatku- ma uz 8 - v ktorej reci ju oslovis, v tej ti odpovie. ALe ako som videla zo strany - deti presne vedeli ze s mamou po ruski, otec mohol ich oslovit po ruski, ale deti mu odpovedali len v anglictine.Detsky mozog si presne zafixoval s kym v akej reci. Viem ze dievcatko vie aj citat v 4-ch jazykach. je to dost narocne, ale rodicia venuju dost casu aby deti okrem nemciny vedeli aj rustinu, aj anglictinu - ucia ich pisat v AJ, a vRJ, aj gramatike, vela citaju detom nahlas, doma maju aj rusku, aj anglicku televiziu. V tej domacnosti vsetki reci sa udrzuju a vseliako podporuju, a domace prostredie pre dieta - je to naozaj vsetko!. S nemcinou deti nemaju ziadny problem - ta ich obklopuje. Tak ze ked mozem poradit - hovorte s detmi svoijm materskym jazykom, aj manzel tiez - a anglictina - ta ich obklopuje, tu aj ked nechcete, sa naucia automaticky... vidim to na kamaratkinych detoch.

kathynka
2. apr 2010

ahoj...ja mam tiez taku skusenost...moj sef v divadle je slovak, zenu ma chorvatku a kedze obaja su baletaci a dostali angazma v nemecku, tak deti vyrastali tam...kvoli otcovi a jeho rodicom vedia dievcata po slovensky, kvoli mame a jej rodicom vedia po chorvatsky a kedze vyrastali a skolku aj skolu navstevuju v nemecku, tak vedia aj plynule po nemecky...baby su velmi sikovne a nemyslim si, ze by im nejaka z tyhc reci robila problemy...len to treba zo strany rodicov udrziavat a venovat sa im...

henikav1
2. apr 2010

ahojte, takze moj maly ma 9 rokov a tiez zijeme v zahranici, takze hovori francuzsky, slovensky a uci sa anglicky a flamsky. Ja som ho ucila najprv francuzstinu, kedze do skolky siel frankofonnej, ale slovenscinu uz pekne dobehol, decka sa strasne rychlo ucia. Ale poznam vela inych rodin, kde deti ucia od narodenia viac jazykov a skusenosti s tym su take, ze tie deticky sice zacnu rozpravat trosicku neskor, treba im chvilka kym si to utriedia v hlavicke, ale potom hovoria plynule niekolko jazykov. A hlavne je to dolezite, aby vzdy jedna osoba hovorila na deti jednym jazykom a druha osoba druhym a nemiesali to, aspon spociatku. Nas Mike je velmi prefikany, ked vie, ze dotycna osoba hovori po francuzsky, tak odmieta hovorit inac, ak vie, ze sa inac nedohodne, tak chrli pekne cele vety bez problemov aj po slovensky 😀 A so mnou podla nalady, ja ak mu poviem po slovensky, obcas odpovie po slovensky a obcas po francuzsky, ako ho napadne 😀

silvia.t
25. máj 2010

ahojte nas syncek ma teraz rok,ja hovorim slovensky,mm turecky a medzi sebou sa rozpravame holandsky 😀

ella_joy
11. okt 2010

Ahojte,
vidime, ze nas je viac, co mame(budeme mat) deticky trilingualne.
Zijeme na SK, moj partner je Sved, a komunikujeme anglicky. Chceme hovorit kazdy svojim jazykom na babo, aby vedeli neskor aj stari rodicia hovorit na maleho v rodnom jazyku. A on im rozumel...
Snad to nebude problem, len co ma troska strasi je, ked bude drobec vacsi, a budeme vsetci niekde spolu, a ja budem hovorit po slovensky, drahy nebude nic rozumiet a naopak. Obaja sa snazime ucit jazyk toho druheho, ale pre neho je omnoho tazsie sa naucit slovencinu ako mne sa uci po svedsky, ale v v ziadnom pripade by som sa neodvazila hovorit na babo mojou basic svedcinou.
Nam je velmi prirodzene spolu hovorit anglicky, a obaja sa tak trochu obavame, ze sa velmi rychlo "zosmykneme" do anglictiny, ked ja chcem aby on vedel co malemu hovorim a naopak.
Mate niekto skusenosti, resp. poradit?

macinkovia
17. okt 2010

Ahoj Ella!

Ja som Slovenka, priatel je Madar, zijeme v Madarsku a rozpravame sa po anglicky. Mame 2 rocneho syna. Ja sa s nim rozpravam po slovensky a tato po madarsky a tymto sposobom sa ja vlastne ucim po madarsky a priatel po slovensky, lebo predsa ked sa rozpravas s dietatom tak mu vysvetlujes jednoduchymi vetami, takze ak budes denno-denne pocuvat ako sa manzel rozprava s dietatom po svedsky a ty zasa po slovensky, tak skor pochopite jazyk toho druheho. Jednoducho ked nieco povies dietatu, tak zo zaciatku to mozes prelozit manzelovi, ale ver mi, ze o taky rok to uz nebude treba! 🙂 Drzim palce!

adamala
19. máj 2011

Caute, Som rada ze tu niekto otvoril tuto temu,lebo viem ze deti sa naucia aj viacej jazykov,len to mozno bude trosku trvat a musim na nich ja slovnecinou a muz arabstinou,plus anglictinu sa nauci v skolke a v podstate tu vsetci rozpravaju v Dubaii anglicky.
Len mam obavy ,lebo viem ze vela deti sa niekedy zatne a nerozprava ak zisti ze vlastne rozpravat anglicky je najjednoduchsie,moja mamina ani nikto z nasej rodiny nevie po anglicky takze naozaj chcem aby moj maly rozumel pekne slovensky a aj rozpraval slovenky.
Nebude malemu vadit ked sa medzi sebou s muzom rozpravame anglicky,nebude mat z toho choaz? ale inak to bohuzial nejde

Lekarka nam vravela ze jedna osoba jeden jazyk, cize ja slovensky muz arabsky,lenze ludia na adamka anglicky samozrejme ,cize bude pocut vela anglictiny,nechcem aby bol totalne zmateny.

Ked som napriklad s kamaratkou co hovori len anglicky neni slovenka,tak je to tiez velmi takze prepnut na maleho slovencinou, snazim sa ale ujde mi to pouzijem aj AJ.

Jedna moja znama mi vravi,ze mali by ste len anglicky lebo ze sa moze zastavit a nebude hovorit vobec,co si myslim ze je totalna hlupost, praveze treba rozpravat vsetkymi jazykmi,inak sa nenauci, moze rozpravat neskoro ale urcite sa rozhovori a ked tak si vyberie jazyk sam.













































































yanni
19. máj 2011

@adamala nie nebude mat z toho chaos. Len musis striktne dodrziavat, ze ty len slovensky tvoj mm len arabsky. Ked sa ty s nim rozpravas nemiesaj do toho anglictinu. Tu sa nauci tak ci tak, lebo ho obklopujem. Ked budes s nim hovorit len a len po slovensky, on bude vediet presne ze s tebou ma hovorit po slovensky a s otcom po arabsky. samozrejme sa tam bude miesat ta anglictina, ale aj ked sa ti bude pytat nieco po anglicky, tak ty odpovedz vzdy len po slovensky, aby si zvykol, ze s tebou to ide len po slovensky-.Lebo take dieta rychlo zisti, ked to budes aj ty miesat, ze anglictina je lahsia a bude mat po case väcsiu anglicku slovnu zasobu ako slovensku, je lahsie pouzivat anglictinu. A slovencina bude zapadat. Kedze si tam pravdepodobne len ty, co budes hovorit s dietatom po slovensky, nedaj sa dietatom "prekabatit". Ja mam znamu, jej sestra zije v Kapskom meste, su obaja nemci ale nejak to nepodchytili. Deti sice vedia aj hovorit po nemecky, ale su prefikane a skusaju to na teba. A deti sa medzi sebou rozpravaju len anglicky. A ked povies, ze maju hovorit nemecky, tak ta este budu presviedcat, ze ved to bolo po nemecky 😀 😀 😀 😀

adamala
19. máj 2011

@yanni Vies co mam par sloveniek kamosiek,aj jednu co ma dievcatko o 7mes starsie tak aj tam vyuzije slovencinu,tak budem striktna s tym...ale fakt to nie je jednoduche hlavne ked si niekde na veceri s ludmi co musis po anglicky stale a oni na maleho anglicky a ja potom slovensky....ale musim sa drzat a mysliet nato ze chcem aby rozumel nasim doma na slovensku stale mi opakuju ze stale slovensky na neho nech nam rozumie Alenka... 🙂
Verim ze su prefikane,povymyslia aj neviem co tie deti.. Moj muz miesa anglictinu s arabstinou velmi,viacej anglicky rozprava lebo zil v amerike aj je american vlastne ale narodeni v Jordansku...cize mu to stale opakujem ze ma byt striktny ,myslim si ze arabstinu nepodchyti ale co uz,to neni na mne,ja ho po arabsky nenaucim urcite. 😎

ale diky za odpoved

yanni
19. máj 2011

@adamala ja viem ze je to tazke, sama to poznam na sebe. ked som zo slovakmi, tak to je taky mis-mas, polovica vety po slovensky a polovica po nemecky. Ale to je jednoduche, lebo viem, ze mi rozumeju. Ale u nas je to ine. My sme vyrastali so slovencinou na slovensku a nemali sme to ako miesat. A keby ak 5 rokov clovek nehovori, nepocuje, necita po slovensky, znova sa mu to vrati. Ine je to u deti. Oni sa sice rychlo ucia ale aj rychlo zabudaju. Jasne ze nas ovplyvnuju aj tie ostatne jazyky, ale hlavne ked si sama, tak len po slovensky. Alebo ked ste Slovenky kamosky, tak len po slovensky aj s detmi aj medzi sebou. Ked si s manzelom,tak je jasne ze je tam ta anglictina ale hlavne prve roky sa snaz co najviac po slovensky, pokym sa to dietatu nevstepi, tak do 3 rokov, potom uz vie dieta rozlisovat. vidim to na kamoskynom synovi. Mal nedavno tri a ked sa mu povie, a ko by povedal ocko, tak to pekne zopakuje, ale po nemecky. Cize on vie mama=slovensky, otec=nemecky.