Ako sa po anglicky povie "vtierať sa" niekomu?

dasos82
14. máj 2016

normálne som už z toho zúfala, hľadala som kade tade. Našla som už slovíčka: to intrude, to creep, to bounder ... ale neviem ktoré je to správne. Hľadám skôr slangový výraz. Za každú pomoc ďakujem 🙂

hrjanka
14. máj 2016

synonymom je vnucovať sa, preň som našla výraz "to obtrude" 🙂

katusskaa
14. máj 2016

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=... ale to uz je asi aj dost silne, mate tam aj synonyma

babatkoling
14. máj 2016

Sucking up to (somebody) alebo priamo licking somebody's ass... Take si chcela?

bosoriak
14. máj 2016

kiss-ass (to je skor taky ritolez) alebo to suck up (v zmysle nieco vyzehlit), aspon to su prve, co ma napadli, ale je to americka anglictina. Z tych, co si napisala, som necitala a nepocula asi ani jedno 🙂

brita
15. máj 2016

Vtierat sa niekomu sa najlepsie prelozi ako to be annoying alebo obtrusive. Existuje aj prislovie to be pain in the ass alebo to be a nuisance v zmysle, ze je niekto otrava. 😉