Oplatí sa študovať severské jazyky?

14. aug 2024

Oplati sa na VŠ studovat severske jazyky?
Ahojte.🙂Ma niekto skusenost so studiom severskych jazykov - hlavne svedcina, prip. norcina? Sestra bude maturovat a chce ist studovat tlmocnictvo a predkladatelstvo, chce si dat nemcinu a k tomu si vybrat nejaku „zaujimavejsiu” kombinaciu v podobe severskych jazykov. Co myslite, oplati sa taka kombinacia nemciny a napr. svedciny alebo radsej vybrat iny jazyk do kombinacie s nemcinou?

zeldia
14. aug 2024

A prečo nie? Vzdy sa oplatí študovať a toto je super nápad.

deedol
14. aug 2024

Co chce robit po? Venovat sa prekl alebo tlmoceniu alebo ist do nejakeho korporatu? Preklady zo severskych jazykov su, menej ako z aj, ale su, tlmocenie neviem, tipujem, ze pomenej.

ibrunova
14. aug 2024

Známa študovala nemčinu v kombinácii s holandštinou. Tá sa študovala lepšie ako nemčina, lebo všetci začínali od nuly.
V BA som kedysi bola na skúškach na čínštinu, škoda, že to vtedy nevyšlo.

lonely66
14. aug 2024

záleží od toho, čo chce robiť v budúcnosti. ak chce tlmočiť napríklad z týchto jazykov do ANJ a naopak, tak áno, oplatí sa. prípadne nejaké preklady textov, kníh, ale toho je určite pomenej, než preklady z ANJ. ak sa tým chce uživiť na nejakej jazykovej škole alebo ako učiteľka, určite sa to neoplatí... ak to chce robiť čisto ako koníček, tak áno, nech sa na to dá. každá vedomosť, ktorú človek nadobudne, sa počíta.

ivangeline
14. aug 2024

Moze pracovať pre severskú firmu. ;D Prečo nie.

zitaje
14. aug 2024

@ibrunova naozaj? Ja mám čínštinu vyštudovanú 🙂

So severskými jazykmi vidím problém v tom, že oni veľmi často vedia dobre po anglicky.
Ale ak chceš napr. prekladať, odborné texty a beletriu, to sa isto dá, ale neviem ako veľmi je trh nasýtený.

i_vu_li_cek
14. aug 2024

Osobne by som dnes nikomu neodporúčala študovať tlmočníctvo a prekladateľstvo. S takým rýchlym vývojom techniky, aký dnes sledujeme, sa môže stať, že o pár rokov ľudí s týmto zamestnaním nahradia finančne nenáročné aplikácie. Ak chce študovať jazyk, nech ide radšej učiteľským smerom, ale myslím, že škandinávske jazyky sa takto študovať nedajú.

mirkam3
14. aug 2024

Vidim to podobne ako @i_vu_li_cek.
Navyše, poznám ľudí čo študovali rôzne jazyky, no po škole sa prekladatelstvu nechceli venovat - skončili v rôznych Shared service centrách kde ta robota (poväčšine) nie je nijako zvlast zaujímavá. V tom pripade majú jednu veľkú konkurenčnú nevýhodu - ked chcú ísť napr do dobrej medzinárodnej firmy, vedia “iba” jazyk. Na trhu prace potom súperia s ekonómami, právnikmi, …, ktorí tiež už dnes všetci vedia minimálne jeden jazyk a popri tom maju ešte aj “niečo” vyštudované.
Severské jazyky môžu byt skvelá študijná voľba, no otázka je, či ma predstavu ako/kde sa chce po škole živiť.

blaazi
15. aug 2024

Ja by som jazyky studovala uz len popri niecom, ako aplikovane na ekonomickej alebo popri prave..zivit sa prekladom je dnes podla mna dost drina za malo penazi. Jedine potom zostat na univerzite robit vyskum a ucit...ale to mozu len najlepsi.