Ahojte, viem, že to sem nepatrí, ale možno niekto má skúsenosť a vedel by mi poradiť. 🙂 Rozhodujem sa medzi dvomi vysokými školami - Fakulta aplikovaných jazykov EUBA (nej+anj) a Filozofická fakulta UK (prekladateľstvo a tlmočníctvo nej+holandčina). Ktorý z týchto odborov sa viac oplatí študovať, čo sa týka uplatnenia, náročnosti, atď.? Ďakujem. 🙂
@emmamal ja mám vyštudované jazyky na filozofickej fakulte + učiteľstvo, pár rokov som popri vedení kurzov aj prekladala (väčšinou projekty, technické veci, manualy), nakoniec zakotvila v školstve. Ale (keby sa dal vrátiť čas) NIKDY by som jazyky už nesla študovať. Nejaký odbor (ekonómia, právo, IT, strojárina…) a k tomu jazyk je super. Samotný jazyk o ničom. Ja by som rada prácu už aj zmenila, ale okrem jazykov nič neviem. Takze veľmi ťažké niečo nájsť, keď všade chcú itckara s jazykom, administratívnych pracovníkov s ekonomickým vzdelaním a jazykom…
A take novidobe výmysly ako fakulta aplikovaných jazykov, to je čo? Nebudeš ani tlmočník, ani učiteľ…
@emmamal studovat len jazyky nie je ziadne terno podla mna...ak chces robit vo firme, komunikovat so zahranicim...vystuduj odbor a k tomu si sprav statnice z jazykov...ja mam manazment, k tomu som si spravila prekladatelske statnice z jazykov, a robila som vo firme - preklady, tlmocenie, komunikacia so zahranicim atd...
@emmamal napisem ti to takto, v korporatoch napr v BA vela krat pisu, ze chcu jazyk taky a onaky a anglictina je takmer vzdy povinna, realita je taka, ze ta komunikacia so zahranicim, co budes mat tak bude v podstate dokola to iste a urcite nepotrebujes studovat napriklad prekladatelstvo/filologiu. Dalsia vec je, ze aj uroven anglictiny je vo velkom rozptyle a aj niekto so slabou urovnou B2 si moze vystacit, co mam ja skusenost na par byvalych kolegoch.
Ak by si chcela v korporate aktivne vyuzivat cudzi jazyk, tak najskor nejake centrum zakaznickej podpory, kde by si aj telefonicky riesila rozne problemy, ale ja to mam odskusane a pre mna to nebolo.
Ak sa nechces venovat jazykom na akademickej urovni, alebo vies, ze skolstvo je tvoja srdcovka bez ohladu na podmienky, tak by som sla do studia jazykov, pokial vsak to tak nie je, a skor sa vidis v sukromnej sfere, kde sa povedzme hodi jazyk tak si vyber iny odbor, jazykom sa venuj a mozes si porobit certifikaty/statnice/prekladatelske a tlmocnicke skusky.
Dcéra študuje na MUNI v Brne a ako voliteľné predmety si volí jazykové kurzy, ona už je na C1 v angličtine, takze to len udržiava a chce pridať dalsi.
Tým chcem povedať, že sú VS, kde nemusíš študovať priamo cudzí jazyk, máš normálny odbor a jazyk pomimo v rámci studia na slušnej úrovni. A potom si treba urobiť medzinárodné certifikáty a pre firmu budeš zaujímavý človek.
@kayyaa ak sa môžem spýtať na manažment tam kde si študovala sa robia prijímačky? Riešim podobnú vec, rozmýšľam nad tým že jazyk samotný nestačí ak by som chcela takto pracovať vo firme a tlmočiť, ja si budúci rok dorábam jazykovú školu - štátnicu z Aj, ale keďže treba k tomu nejaký odbor, čo by bolo najlepšie ísť študovať
Som absolventka prekl a tlmočníctva. Ľutujem toto rozhodnutie, v zahr.som vyštudovala aj iný odbor, prekladateľstvo bez odboru je nonsens. Bol to vychytený odbor 30 rokov dozadu, čo s tým teraz, neviem, človek ani učiť už nemôže.
Podla toho kde sa chces uplatnit. Ako prekladatelka, tlmocnicka? Ako ucitelka? Ako lektorka? V zahranici? V nejakej firme?