Ahojte baby chcela by som len poradiť s ktorou angličtinou sa skôr dorozumiem britskou či americkov? Ďakujem za odpovede vopred ❤️
@janka1589 sign language vsade
u nas sa uci britska, nemas tu co vyberat..
@janka1589 Naco dalsia tema? Tuto si nedostala dost odpovedi? https://www.modrykonik.sk/forum/uz-je-dospely/americka-verzus-britska-anglictina/
@katkamatka7 Ak sa nemylim, tak aj sign language ma kazdy krajina svoj. Nie je to univerzalny jazyk, ktorym sa nepocujuci alebo aj pocujuci dohovoria na celom svete. Ma svoje verzie presne tak ako vsetky ostatne hovorene jazyky.
@janka1589 dohovoris sa rovnako, Brit rozumie Americanovi a opacne.
Nemyslim, ze na SVK sa vyucuje specialne americka anglictina niekde, ak neberiem do uvahy anglicku filologiu. Uci sa hlavne, nazvem to, “spisovna” anglictina. Pokial si zaciatocnik, tak sa ani nezamyslaj nad tym, ktoru sa naucit, ale prihlas sa na kurz a uc sa.
@nafka0483 Mam na mysli rukami nohami
@katkamatka7 Aha :D ale tak to sa nevola sign language, preto som to pochopila inak.
@nafka0483 Volali sme to tak hovorovo 🙂 Jasné, má to aj iný význam ako som myslela.
s hociktorou, ak budes vediet aspon nejaku, dorozumies sa s hocikym anglicky hovoriacim
@janka1589 tam máš minimálne rozdiely v bežnej reči. Ja keď som bola v Amerike v škole a bola som naucena britskou, jedine co mi vyčítal učiteľ bolo slovo favourite a colour - o to chcel favorite a color vraj. Inak som nemala ani najmmenší problem
co ja mam skusenosti ,tak Americka je omnoho lahsia...
,,Sign language" je slovné spojenie, ktoré používajú v anglicky hovoriacich krajinách na vyjadrenie toho, čo Slovák nazýva ,,rukami nohami".
@janka1589 na kurzoch sa budeš učiť britskú. Ale ak ako podporný prostriedok výučby použiješ to, že budeš pozerať filmy a seriály v origináli v angličtine, tak slovnú zásobu a rozne slovné spojenia nachytás americké. Takže to budeš mať taký mix. Ale je to inak celkom jedno, dorozumieš sa aj tak a tak. Ale je pravda, že v našom prostredí, ak sa napríklad učíš v rámci kurzu ale učíš sa rozumieť a vyjadrovať tak, že sa obklopuješ médiami v angličtine, tak sa budeš častejšie stretávať s americkou. Či niekto chce alebo nie, Britskú angličtinu používajú len Briti. A tých až tak veľa zasa nie je. V USA a všetkých audiovizualnych médiách, ktoré sú produkované v USA (a teda to je neporovnateľne vyššie číslo ako tá UK produkcia) sa používa americká angličtina, takže je omnoho rozšírenejšia. Ale je to skôr spôsob reči, mierne odlišná výslovnosť, niektoré špecifické slová sa používajú buď tam alebo tam, niektoré frazeologizmy v iných situáciách, ale ak sa chceš naučiť komunikovať (nie, že ideš študovať lingvistiku do detailu), tak vôbec nerieš, aj tak sa k tebe dostane mix
To je uplne jedno. Ak sa naucis britsku, tak american ti bude rozumiet, ak sa naucis americku, tak brit ti bude rozumiet. Tam je ina vyslovnost, niektore frazy.. inak je to uplne jedno
@janka1589 veď to je úplne jedno