Ako sa naučím dokonale po anglicky?

5. feb 2022

Mám témy, ktoré ma hlavne v minulosti veľmi zaujímali a moja slovná zásoba v týchto témach je, že málokedy ma prekvapí nejaké slovíčko. No a teraz som prešla na iné témy, a tam mám niekedy pocit, že neviem tretinu slov. Tiež to tak máte? Teraz ma to frustruje, že ako je to možné, že v rodnom jazyku poznám všetky slová na hocakú tému a v angličtine to tak nemám. Ako sa naučiť anglicky dokonale? Asi len veľa čítať na rôzne témy. Ako sa učíte vy?

mamina0078
5. feb 2022

Aké témy sú to? Nejaké základné, každodenné, ktoré sa učia aj v škole ako choroby, jedlo, nápoje, škola, práca, dovolenka... Alebo odborné témy anglo-americké právo, medicína, fyzika, astronómia? Keď sú to bežné témy určite ti pomôže pozerať aj nejaké filmy, seriály, počúvať pesničky, podcasty, rádio, interview ak sú to odbornejšie témy tak viac čítať a z danej oblasti tiež si nájsť nejaké filmy, seriály., Odborné podcasty, relácie... A na 100% ťa môžem ubezpečiť, že ani v slovenčine nepoznáš význam úplne všetkých slov vrátane odborných, môžeš poznať každodenné slová, nejaké odbornejšie s ktorými sa stretávaš ale určite nie z každej oblasti všetky.

ivangeline
5. feb 2022

A preco by si mala byt dokonala v jazyku?

spadnutaslivka
5. feb 2022

musíš mať veľmi obmedzený rozhľad, ak si myslíš, že v rodnom jazyku ovládaš všetky slová na hocijakú tému. Čím viac vieš, tým viac vieš, že nevieš ;) Témy, ktoré zisťuješ, že neovládaš a chcela by si, si proste musíš naštudovať. Tak je to aj v rodnom jazyku. Napr. kamarátka si robila v nemecku vodičák a museli sa naučiť pomenovať niektoré súčiastky auta. Naučila sa, ale nepoznala ich slovenský ekvivalent, hoci je slovenka. Proste to nikdy nepotrebovala, tak sa k tomu nejako nemala ako dostať.

cimage
5. feb 2022

Jasne, ze ked sa venujes urcitej teme, tak to nie je problem. Tak isto mechanik ma inu slovnu zasobu ako pravnik. Ci uz v cudzom jazyku, ale aj materinskom. Myslim si, ze aj prekladatelia nevedia 100% dany jazyk. Ja som sa o tom bavila s jednou ucitelkou/prekladatelkou. Vzdy pred schodzkou musi mat nejake podklady o com to bude aby sa mohla pripravit. Kazda firma ma svoje vyrazy co pouziva.