ahojte, zijeme s priatelom ktory je talian v anglicku. s nasim chlapcekom hovorime kazdy svojim jazykom. nakolko som sa uz parkrat stretla s tym ze deti po nastupe do skolky sice rodicom a ich jazyku dalej rozumeju ale zacnu odpovedat v anglictine, najma v pripadoch ak rodicia nehovoria jednym jazykom... moja otazka teda smeruje na vsetky vas co mate podobnu situaciu doma a uz vacsie deticky - zmenil nieco ich nastup do skolky co sa tyka ich preferovaneho jazyka? dakujem
@katkanova mi zijeme v Spanielsku,ja som slovenka a mm spaniel..z manzelom a z detmi doma rozpravame po slovensky,ja sa z malou rozpravam len po madarsky,kedze moja rodina je viac madarska..zacala v septembri chodit do skolky a veru vela krat mi odpoveda ci sa mi prihovori spanielcinou.ale ked sme vsetcia doma,tak rozprava spanielsky a ked sa ma chce nieco opytat prepne na madarcinu automaticky
@katkanova ja mam podobnu situaciu manzel aj ja chceme rozpravat na dieta rovnakym jazykom ale vskolke bude mat anglictinu. Co som pocula moze sa im to zacat miesat vsetky jazyky do hromady ale potom sa to urovna nemam skusenost ale pocula som len. Ale chystame sa robit presne to iste ze tri jazyky od narodenia 😎 drzim palce
My zijeme v Rakusku moj manzel je slovak a nasa mala rozprava slovensky a od kedy chodi do skolky aj nemecky...a rkozorava doma podla nalady raz slovensky a raz nemecky
@katkanova vela zalezi aj od konkretneho dietata. ja byt tebou, tak to zatial neriesim, uvidis, ako sa veci vyvinu, ked bude starsi. akych budete mat kamaratov, ake jazyky budu prevladat vo vasom okoli. my sme obaja slovaci, zili sme v USA, teraz sme v CH, kamarati su tiez velmi medzinarodni. starsi to nijak neriesi, ze jazyky lietaju hore dole. uvidime, ked zacne chodit do skoly. kazdopadne je pravdepodobne, ze po slovensky nebudu nase deti vediet bezchybne, ale neriesim. ak by sme sa raz aj vratili na sk, co nemame v plane, tak to budeme riesit potom za pochodu
@katkanova
Rekla bych, ze nejde o preference deti , jako o preferenci rodice -
Zalezi na postupu zachovani jazyka rodice "cizince"a jeho jazykove prohlubovani...
Ja jsem Ceska, manzel Ital, nastupem do skolky se nezmenilo NIC, protoze deti vedely, jak s kym mluvit..kdy a propc..
Automaticky se presmerovaly z jednoho jazyka na druhy, ..jako ve skole, kdyz mas francoizustinu, mluvis a odpovidas profesorce francouzsky..kdyz prijde na radu hodina italstiny, odpovidas profesorovi italstiny italsky a kdyz jdes s mamou domu, mluvis s ni cesky a kdyz chces neco sdelit tatkovi u vecere, reknes to italsky..protoze u vecere jste vsichni a tudiz si rozumite vsichni prave v jazyku rodice, ktery je v dane zemi... 😉
Zmena dosla az kdyz jsem ja- jako rodic zacla preferovat italstinu...pri spolecnych akcich mne prestalo bavit vse prekladat tatinkovi a tak jsem to rekla jen jednou a to jazykem pro nas vsechny "srozumitelnym a spolecnym"
Jinak jeste ve skolce jsem dodrzovala striktne mluveni v jazyce rodnem... 😉
V Cechach existuje zakon, kdy je povinnost splnovat zakladni skolni dochazku a podrobit se zkouskam stanovenym zakonem - tzv. rozdilove zkousky. Moje deti studuji obe dve skoly zaroven, dostavaji vysvedceni na obou dvou stranach, kter jim jednou ulehci rozhodovani o Studiu a zemi...
Letos byl ale zakon zrusen..zatim jsem se nerozhodla, jak budu postupovat, zda toho vyuziju a tudiz se budeme soustredit JEN na italskou skolu a nebo se opet obrnim trpelivosti a budeme pokracovat ve studiu i ceske skoly..jako za poslednich 15 let.. 😉
Ale opet, to zalezi na rodoici, ne na diteti..
Dite muze projevit prani, zalezi na rodici, zda bude i takove prani plnit..
@katkanova
Rekla bych, ze nejde o preference deti , jako o preferenci rodice -
Zalezi na postupu zachovani jazyka rodice "cizince"a jeho jazykove prohlubovani...
Ja jsem Ceska, manzel Ital, nastupem do skolky se nezmenilo NIC, protoze deti vedely, jak s kym mluvit..kdy a proc..
Automaticky se presmerovaly z jednoho jazyka na druhy, ..jako ve skole, kdyz mas francouzstinu, mluvis a odpovidas profesorce francouzsky..kdyz prijde na radu hodina italstiny, odpovidas profesorovi italstiny italsky a kdyz jdes s mamou domu, mluvis s ni cesky a kdyz chces neco sdelit tatkovi u vecere, reknes to italsky..protoze u vecere jste vsichni a tudiz si rozumite vsichni prave v jazyku rodice, ktery je v dane zemi... 😉
Zmena dosla az kdyz jsem ja- jako rodic zacla preferovat italstinu...pri spolecnych akcich mne prestalo bavit vse prekladat tatinkovi a tak jsem to rekla jen jednou a to jazykem pro nas vsechny "srozumitelnym a spolecnym"
Jinak jeste ve skolce jsem dodrzovala striktne mluveni v jazyce rodnem... 😉
V Cechach existuje zakon, kdy je povinnost splnovat zakladni skolni dochazku a podrobit se zkouskam stanovenym zakonem - tzv. rozdilove zkousky. Moje deti studuji obe dve skoly zaroven, dostavaji vysvedceni na obou dvou stranach, ktere jim jednou ulehci rozhodovani o Studiu a zemi...
Letos byl ale zakon zrusen..zatim jsem se nerozhodla, jak budu postupovat, zda toho vyuziju a tudiz se budeme soustredit JEN na italskou skolu a nebo se opet obrnim trpelivosti a budeme pokracovat ve studiu i ceske skoly..jako za poslednich 15 let.. 😉
Ale opet, to zalezi na rodici, ne na diteti..
Dite muze projevit prani, zalezi na rodici, zda bude i takove prani plnit..
@katkanova ja sice nemam osobnu skusenost ale sestra zije v anglicku.Doma rozpravaju slovensky,deti v skolke a skole anglicky.Mladsi ma 4 roky,ten preferuje anglictinu a rozprava aj doma väcsinou anglicky a starsi bude mat 6,ked bol mensi a chodil do skolky tiez rozpraval viac anglicky ale casom sa to zmenilo,momentalne vie dobre oddelit oba jazyky a pouziva vzdy ten "spravny".Na synovcoch vidim ze male deti este jazyky miesaju ale casom zistia ktorym jazykom a kde maju rozpravat.
ja tiez nemam osobnu skusenost, ale známa byva v Rakúsku, no chodi na SR casto.jej starsi syn (cca 9r) hovori aj aj, ale dcerka asi 3 roky nechce po slovensky.
od narodenia sme s nou rozpravali len slovensky,kedze obaja sme slovaci..a ako nastupila do skolky tu v Irsku,kde sa rozprava len anglicky,sa nestacime cudovat ako rychlo sa to nase male sikovne dievcatko dokaze ucit.. 🙂
Doma s manzelom sa rozpravame anglicky, v skole a vseobecne vonku po anglicky. Ja ako jedina hovorim s detmi po slovensky. Deti odpovedaju v anglictine. Cize maju pasivne porozumenie.
Jednotlive slova mi vedia povedat, ale celkovo rozpravaju po anglicky.
@katkanova - Saska hovori plynule nemecky a anglicky, po slovensky vela rozumie, ale rozprava len malo. Max hovori vsetkymi troma dokopi, tych asi 20 slov, co uz vie 😀 Ale rozumie mam pocit vsetko.
@anjelicek26 Saska Ti uz chodi do skoly? Tak myslim, ci sa uz uci citat , pisat, gramatiku...atd.
Ja som vtedy spozorovala obrovsky zlom u Neala, ked sa plne zacal sustredit na anglictinu. A potom uz ide o to,ze pri comkolvek co sa tyka skoly, uz aj ja musim vysvetlovat po anglicky, lebo po slovensky by mi vysvetlovanie napr. gramatiky nepochopil, Ved to sa ani neda, ucit native americke dieta anglicku gramatiku po slovensky... to by v tom nenasiel ziadnu logiku.
@katkanova
@briketa - ano Saska uz chodi druhy rok.. Cita uz celko obstojne, pravopis ma tiez slusny a v anglictine co sa tyka rozpravania uz nikto nerozozna, ze nie je odtial... pozna slova, co nepoznam ja fakt. Len hlaskovanie ma v skole doucko, lebo hlaskuje nemecky ehm...
A ano ked robime ulohy - tak s nou rozpravam po anglick. Nech ju to nepletie.
My zijeme v Rakusku, ja Slovenka, chlap Rakusan a dieta sme strcili do francuzskej skoly. Hovori plynule vsetkymi troma jazykmi, obcas sa trochu pomyli v gramatike, ale nic take, co by som nepocula aj u jednojazycnych deti, niektore vazby preklada doslovne, ale odpoveda zasadne v spravnom jazyku (teda v tom, v ktorom je polozena otazka) Ma kamaratov vo vsetkych jazykoch, tak snad nezacne jeden z nich bojkotovat. Veci zo skoly vysvetlujem v slovencine (matematiku aj jazyky), zatial sa da ....
my zijeme v Kanade, obaja sme slovaci, doma hovorime my dvaja po slovensky, deti odpovedaju po anglicky. Dcera prisla do Kanady ako ani nie 5 rocna, i ked som zo zaciatku trvala na slovencine nemala som energiu sa s nou vecne natahovat, takze v sucasnosti (ma 13 rokov) ma dobru pasivnu znalost, aktivna zaostava, ale dokaze normalne komunikovat zo starymi rodicmi, dokonca jej to celkom ide aj pisomnou formou, pri mladsom synovi, ktory sa tu uz narodil som sa na to uz vykaslala, kym nesiel v 3 rokoch do skolky bol viac menej v slovenskom prostredi (aj dcera sa celkom snazila hovorit na neho po slovensky), ale odkedy chodim do prace a syn je viac-menej cely den v skolke povie slovensky vyraz len ked nepozna anglicky. Ma 4 roky a i ked ma pasivnu znalost slovenciny stale lepsiu nez anglictiny po slovensky nepovie takmer nic, ani starym rodicom, tym musim prekladat ☹ .
Podla mna je to na tebe hlavne ze ako budes chciet....
mi hovorime s malym len a len po slovensky.
nasi znami chorvaty maju 5 rocneho syna este nehovori po anglicky len po chorvatsky....
zas moja sesternica ma 19 prisla ako 6 rocna a po slovensky uz len len tak.....
moji bratranci prisli 6 a 4 rocny obaja hovoria plynule krasne po madarsky...
doma sa hovorilo len po madarsky.. ziadna anglictina takze asi tak....
🙂)))
ja zijem v rakusku som vydata za rakusana a nas maly skoro 5rocny rozprava plynule nemecky a plynule slovensky nema ziadny problem 🙂 ked sme na slovensku tak so starymi rodicmi rozprava plynele slovensky ,ale ked sa ho niekto opyta nieco v nemcine tak ,,sa prepne ako magnetofonova paska´´ a odpovie tiez v nemcine 😀 nema s tym problem zatial 😉 dietatko sa vie prisposobit podla toho akou recou doma hovorite ono sa nauci velmi rychlo 🙂
s mm rozpravame anglicky, ja na deti slovensky a manzel korejsky. starsi (mladsi je este malinky) mi odpoveda slovensky, manzelovi korejsky bez akychkolvek problemov. zacina rozumiet aj anglicky, pocuje ju od nas a uci sa ju aj v skolke. rozonava vsetky jazyky, aj vie, ktorym ma s kym hovorit, ma 3,5 roka 😉 len treba byt dosledny.
vlastne som neodpovedala na tvoju otazku. lebo my zijeme momentalne v korei a na mna korejcinu skusat nemoze (chodi do korejskej skolky), lebo mu jednoducho poviem ze nerozumiem (aj ked mozno rozumiem). len u vas je to ine, kedze anglictinu pocuje od vas. neviem ako by som vo vasom pripade postupovala, aj ked nas to mozno tiez caka. mozno sa snazit vysvetlit, ze s rodicmi sa rozprava vlastnym jazykom a v skolke anglickym, ale sama uvidis, ci anglictinu zacne preferovat. drzim palce aby si osvojil vsetky 3 jazyky ako materinske.
napadlo ma, ze ja malemu aj pustam rozpravky v slovencine/ korejcine, ani nepozera, iba pocuva a asi treba 'trenovat' aj s inymi rodinnymi prislusnikmi (babka, dedko, teta, ujo) cez telefon, skype (ti mozu povedat ze anglicky nerozumeju). dieta ma mat rozne zdroje odkial pocuje jazyk. tak to by mozno zabralo. moj vykecava s dedom o106 🙂
my zijeme vo svajciarsku.mm je svajciar,takze starsia hovori svajciarskou nemcinou a odo mna ma slovencinu a aj hochdeutsch(normalna nemcina).kedze ja som sa nemcinu ucila v skole a aj v nemecku.a verte mi,svajciarska nemcina je tazsia ako hochdeutsch☹takze da sa povedat,ze s jednm privretym okom 3 jazycne rozpravame 😀
@lleniak
Dobrý deň prepáčte viem, že je to starý príspevok ale nic iné mi tu nevyhodilo na tuto temu. Ak by som sa vás mohla spýtat nastala u nas taka situacia ,ze nam hrozi odcestovat s celou rodinou do zahranicia. Manzel je sportovec a dostal prilezitost ist do USA sportovat .Kedze ste spomínali ze ste zili v USA chcela som sa spytat ci mate skusenost ,alebo nam poradit ako s detmi. Dcerka je druhacka na ZS a syn bude mat 3 roky. Mam starost hlavne o dceru ako si zvykne na jazyk , hlavne tie zaciatky. Ci vlastne neviete ako to tam chodi ked zahlasime skolou povinne dieta do skoly a este nevie jazyk. Vobec neviem kde sa mam s takymito otazkami obratit, zatial zvazujeme moznost odcestovat no nieje to take jednoduche.
dakejem prajem pekny den dufam ze odpisete 🙂
@janula1985 obavam sa, ze velmi nepomozem, ja som mala v usa este male deti, takze skusenost so skolami ziadna a navyse sa obe narodili tam, takze ani jazyk sme neriesili. ale ak vas to trochu ukludni, 4 rocny syn (teraz bude mat 6 a pojde do skoly) nevedel ani ceknut po nemecky a po dvoch rokoch rozprava uplne v pohode a ani v zaciatkoch nemal problem sa zaradit. decka sa ucia rychlo. v usa velmi zalezi na tom, kam presne idete. ked zadate otazku, urcite sa vam ozve niekto, kto bude vediet poradit. drzim palce pri rozhodovani a pri pripadnom stahovani.
@janula1985 ja sice neviem, ako to funguje v USA, ale v Kanade so zaradovanim deti nie je ziaden problem. Otestuje sa ich znalost anglictiny a podla toho sa poskytuje podpora pocas vyucovania. Deti, ktore vobec nevedia jazyk maju zvycajne k dispozicii asistenta pocas vyucovania a taktiez su na niekolko hodin denne vynati z triedy a venuje sa im odbornik na ESL (anglictina ako druhy jazyk). AK by takato pomoc neexistovala nie je to nic tragicke deti sa ucia rychlo, ani sa nenazdate a dcera bude hovorit po anglicky, o tom,ze zazije uplne iny svet a uplne iny sposob vyucovania ani nehovorim.
@lleniak dakujem za info
No vycestovanie do zahraničia hodnotím ako najlepší krok , ktorý som kedy urobil. V prvom rade som sa poriadne naučil speakovať. A cudzí jazyk sa určite v živote ešte hodí. Doma som sa učil cez metódu Imitum : http://www.imitum.com/efektivna-metoda-vyucby-j... Veľmi mi to pomohlo odstrániť bariéru strachu a nebáť sa hovoriť pred ostatnými.
@katkanova my zijeme v Norsku, obaja sme slovaci a doma hovorime po slovensky. Mala ma 2,5 roka, chodi do skolky a hovori norsky (teda to, co vie 🙂 Ale rozumie nam vsetko.