Ahojte,
Je mi jasné, že toto bude len také jednostranné z môjho pohľadu, ale možno mi poradíte, že čo robím zle alebo čo môžem robiť inak.
Odkedy sa mi narodilo dieťa, mám s mamou dosť naštrbený vzťah. Nikdy sme neboli úplne že kamošky, ale bolo to fajn.
Predvčerom sme zas mali hodinový telefonát, kde mi vyčítala, že sa jej vyhýbam, nechcem, aby sa stretávala so svokrovcami, určite jej niečo zazlievam, nechcem, aby moje dieťa rozprávalo po slovensky a to ich bolí, lebo však oni nám kúpili auto ... A podobné nezmysly pospájané do výčitiek...
K tomu vyhýbaniu - mama vždy príde, kedy sa jej chce, niekedy mi proste len napíše sms, že o 20 min je tu a ja ju nikdy nevyhadzujem. Viackrát sme ich aj volali, párkrát aj neprišli alebo meškali. Nikdy som jej to nevyčítala. Raz sme sa aj dohodli, že ďalší deň príde na prechádzku a neprišla. Teraz tvrdí, že určite sme sa nedohodli...
Medzi rečou som mame spomenula, že zvažujeme ešte odchod zo Slovenska a že na margo toho rozmýšľam, že možno sa budeme doma rozprávať len v angličtine. Čiže stále, nič také, že na 100%.
Svokrovci u nás boli raz, žijú ďaleko, s mojimi rodičmi nemajú spoločný jazyk, čiže sa vôbec nevedia spolu rozprávať. Sú aj generačne starší. Mne to prišlo ako menej "trápne" pre všetkých, keď nemusia byť všetci spolu v miestnosti a usmievať sa na seba.... A pri tej návšteve tu boli aj moji rodičia, ale druhý deň sa svokrovci prišli k nám najesť pred odchodom a moji rodičia pri tom neboli.... Čiže z dvoch dní jeden deň boli spolu, druhý už nie. Ten druhý deň ešte k tomu dohodol manžel, nie ja. Povedal mi to až v ten deň ráno, ale však to je jedno.
To že nám kúpili auto, my sme sa tešili, aj sme im vďační. Bol to (a stále je) krásny darček. Len som netušila, že je to podmienené tým, že musím všetko robiť podľa jej predstáv.... Lebo teda to auto z nej vyhŕklo, že prečo nechcem, aby dieťatko rozprávalo po slovensky, keď oni nám ešte aj kúpili auto... Akoby to súviselo spolu. Že ich to zamrzelo, že nebudú sa môcť porozprávať a pritom oni nám takto dopriali. Ale ako som spomínala vyššie, to vôbec nie je, že už sme zbalení a ideme...
A veľa ďalších takých drobností.... Podobnú debatu sme mali už aj predtým, akonáhle jej niečo vysvetľujem, tak ja si to zle pamätám, ona toto určite nepovedala, takto sa to určite nestalo.... A nakoniec z toho vždy vyjde, že ja jej niečo zazlievam a že vždy sa chcem len hádať ... Tak ja už fakt neviem. Je pravda, že po všetkých týchto debatách sa jej stránim a snažím sa jej aspoň tak každý druhý deň poslať sms, ale nemám chuť vôbec sa s ňou baviť.
Áno, moja chyba je určite to, že som výbušná a keď už do mňa stále rýpe "čo Ti je, čo Ti vadí, určite mi niečo zazlievaš, prečo robíš toto, prečo nerobíš toto" a takto to chrlí zo seba, tak nemám najlepšiu náladu. Ale občas, keď vidím, že mi volá, tak už proste nemám ani chuť to zodvihnúť, lebo si vždy len predstavím toto ...
No ,ja neviem ci by sa mi to pacilo keby som sa nedohovorila s vnucatom....🤔Mas vazny dovod neucit ho aj po slovensky?V bilingvalnych rodinach je velkou vyhodou ze sa na dieta nalepia lahko naraz dva jazyky,co je vyhoda🤔
@ivangeline to s tou komunikáciou by nám určite pomohlo, len to, že ona buď si nič nenechá vysvetliť alebo ma rovno obviňuje, že to sa tak nestalo a že si vymýšľam....
@77daniela77 doma ani v práci slovenčinu nepoužívam. A keby sme sa natrvalo (zdôrazňujem KEBY) sťahovali, tak mi väčší význam dávajú iné jazyky ako slovenčina, ako z čisto praktického hľadiska, že slovenčinu využije naozaj plnohodnotne len na Slovensku. Inak proti tomu nič nemám, len je to pre mňa náročné, lebo doma sa po slovensky nerozprávame a kým je manžel doma, tak mi je zvláštne s dieťaťom rozprávať po slovensky tak, že on vlastne vôbec nerozumie o čom si bľaboceme.
A ešte teda upresním, že svokrovci sa tiež nedohovoria ani so mnou, ani s dieťaťom, nie je to tak, že jedni starí rodičia áno a druhí nie.
Nehnevaj sa, ale nenaucit dieta vlastnu rec, je uplne hrozne...a aby si vedela ine narody, ziju napr v anglicku, ale deti vedia rec otca, rec matky a este aj krajiny kde ziju, popripade sa ucia dalsi v skole. Ale my slovaci sme taki sedliaci, ze ked vytrcime paty bud z kraja alebo zo statu hned sa otrasieme a zabudeme na cele nase rodiny aj korene...
Ako ked vychodniar je zrazu blavak a blavak zrazu vychodniar...a slovak australcan, american, cinan...
Je to hrozne ze sa Vam nechce ucit dieta rec vasich rodicov. Budu na vnuca pozerat a ver tomu, ze ZIADEN VZTAH MAT NEBUDU. budu sa ako si to napisala len na seba trapne umsievat....hrozne.oberiete tym starkych o vnuca a vnuca o starkych... Pri kazdej navsteve vy sa na slvensku budete bavit ale vase deti nebudu rozumiet ani telke, ani piesni, ani slovu...ale pozor budu z vas velki anglikanci!!! Alebo americanci alebo kde to vlastne pojdete..a este podotknem rozhovorila som sa, ale srdecne mi je jedno co spravite ale tvoja matka ma pravdu....
@derdia presne ako reakcia mojej mamy, ešte sme ani nikam neodišli a Vy ste nás už stihli pobaliť aj odsťahovať ... Nikde som nenapísala, že nechcem učiť dieťa po slovensky, len že v rámci debaty som spomenula, že sme sa rozprávali doma o sťahovaní do inej krajiny. Okrem toho, angličtina nie je materinský jazyk ani jedného z nás, ja nerozprávam manželovým materinským, on nehovorí mojim. Takže doma by sme museli fungovať nie bilingválne, ale minimálne na 3 jazykoch. A trochu ma to desí.
A ja si myslím, že vyrábaš problém kde nie je. Načo riešiť možno ktoré nebude? Odstrihla si mamu od vnúčaťa a ešte si ani neodišla. Neviem kde je problém hovoriť na dieťa vo svojom materinskom jazyku a to obaja rodičia a inak používať angličtinou keď ňou hovoríte medzi sebou ako partneri. Mne príde hrozne smutné, že starý rodič nemôže hovoriť s vnúčatami lebo si nerozumejú. A nejde len o mamu ale aj svokrovcov. Navyše pre dieťa super keď sa úplne prirodzeným spôsobom naučí tri jazyky.
Nuz tak uvidis. Ja len vravim ako to bude cely zivot toho dietata. Bude sa citit odstrecene aj v otcovej rodine aj v tvojej... Zaklad je poznat rec.... Ale tak mne to je jedno. Treba si zistit ako tie riesili rodiny kde to maju ako vy.... Neverim, ze by zabudli na svoj jazyk.
@klarolinne opäť, ja som sa zatiaľ neodsťahovala ani nič podobné. Dieťatko má 2 mesiace, čiže ešte rozhodne nerozpráva, ani k tomu nemá blízko. Táto debata mala byť o mojom vzťahu k mame, nie o vzťahu starkej k vnúčatám.
A ani som sa nerozhodla, že slovenčina nebude, len som v rámci normálnej konverzácie spomenula, že sme sa rozprávali s manželom o MOŽNOM sťahovaní. A príde mi zvláštne, že mama rovno nás už odsťahovala a namiesto "dúfam, že budete rozprávať po slovensky" mi začne o niekoľko týždňov od pôvodnej diskusie nadávať, že ako si to predstavujem, keď oni nám dali dar... Tak túto časť by som chcela zlepšiť, aby mi mama povedala, čo ju trápi, ideálne skôr a nie v takýchto hádankách. Keď sa opýtam, samozrejme nepovie nič...
@derdia ja napríklad rozprávam po slovensky, tak ako moji starí rodičia a vzťah je na bode mrazu. Tak asi to nebude také jednoduché, len to zúžiť na rovnaký jazyk. Ale ďakujem za názor. Možno mamu naozaj najviac nahnevalo, že je tam šanca, že nebude schopná si pokecať... Neviem. Len nakoľko to vôbec nie je finálne rozhodnutie, tak nerozumiem, prečo také ohnivé reakcie z jej strany.
Mozno citi, ze sa od nej chces odtrihnut... Ze si uz dospela, ze juj nepotrebujes.... 😏😉
Ma ta rada, a nechce vas stratit..
Atd.
Neviem,co ta desi. Moja svagrina ma 2 chlapcov a rozpeavaju 3 jazykmi.;) A coskorp sa budu ucit v skole dalsie..
Ja ti napíšem skúsenosť s bilingválnou rodinou. Švagriná je vydatá za cudzinca. Ona na deti rozprávala slovensky, manžel nemecký, v škole sa učili nemčinu, neskôr francúzštinu a angličtinu.
Deti sú už skoro dospelé, vedia všetky 4 jazyky. Jasné že neovládajú Slovensku gramatiku, ale keď sem prídu, v pohode sa dohovoria a aj my u nich. Už sem chodia aj sami, bez rodičov, lebo sa dorozumieme. Nesprav takú blbosť, že nebudeš rozprávať na dieťa svojim materinským jazykom. Oberies dieťa o starých rodičov a rodičov o vnúča.
@derdia to by som tiež chápala, keby sme predtým mali taký vzťah... Proste ja si z dospelosti nepamätám ani objatie alebo niečo podobné, že len tak. Nechodili sme spolu na kávu alebo na nákupy, ani nič podobné vo voľnom čase (nerátam potraviny). Jednoducho sme nemali nikdy veľmi blízky vzťah. Možno rátala s tým, že keď bude bábo, tak sa to zmení alebo neviem.
@januarova aspoň teda z reakcii vidím, že najviac odozvy vyvolal ten jazyk, tak asi to tak bude aj u mojej mamy a zvyšok je vata. Tak dúfam, že aj toto moje bábo bude také šikovné a nebude sa trápiť, že žiadny jazyk nezvládne poriadne a v škole ho budú vysmievať.... To je zas príbeh mojej známej a multilinguálnej domácnosti...
Derdia ti komentovala časť tvojho príspevku, 1 z dôvodov prečo je tvoja mama frustrovaná a má blbé reči v tomto smere. Netušíme nikto z nás že tvoje dieťa na iba 2 mesiace. Ale rovnako nechápeme prečo sa už teraz desiš . Ale tvoja vec.
To že máš mamu ktorá vyčíta a komentuje nevhodným spôsobom je už časť č. 2.
@cacianka lebo mám veľa voľného času a som typ človeka, ktorý nad všetkým veľa premýšľa. Okrem toho, moje dieťa je predčasne narodené, takže niekde vzadu rátam aj s tým, že môže mať do budúcna ešte viac problémov, ako má teraz (nie že by som to privolávala, ale mne psychicky pomáha, keď sa do istej miery viem pripraviť aj na zlú variantu, že sa aspoň z toho hneď nezrutim). A tak si neviem predstaviť ešte to tlačiť 3-4 jazykmi. Čítala som rôzne štúdie a odporúčania, niekde sa hovorí, že jeden rodič = jeden jazyk, lenže to by sme sa s manželom potom zas my nerozumeli.... Všade čítam rôzne a tým pádom sa nad tým viac a viac zamýšľam. Ale áno, jazyk je separátny problém od toho všetkého ostatného, mňa teraz najviac trápi tá komunikácia s mamou, ostatné sa časom vykryštalizuje...
Podľa mňa ste vzťahy nemali dobré ani predtým, len ste nejak boli naučení fungovať. Teraz to viac vidno a nie som si istá či je niečo čo by sa dalo vylepšiť, zmeniť. Mama mi totižto príde ako človek ktorý neurobí nič len tak - z lásky a sústavne manipuluje.
Poviem ti len tolko, jedneho dna budu tvoje deti lutovat, ze si ich nenaucila slovensky. Poznam x pripadov co v dospelosti lutovali. Nie nadarmo sa hovori: Kolko jazykov vies, tolkokrat si clovekom. Uz len kvoli babke by si dieta jazyk naucit mala, nech sa moze dohovorit s vnucikom. Ozaj sa jej necudujem, ze jej toto vadi. Vadilo by to kazdemu staremu rodicovi. Nerozumiem preco by mal byt problem rozpravat s dietatom slovensky pred otcom co slovensky nehovori. Naopak, patrilo by sa, aby sa aj on co to priucil nech sa dorozumie s tvojou rodinou. Ci on si bral Slovenku s podmienkou, ze prestane pouzivat svoj jazyk, zabudne svoju kulturu a z vasich deti budu len **** (dopln si narodnost manzela)? Fakt smutny pristup k svojim korenom a materinskemu jazyku mas, ked uz ti zrazu nie je dost dobry. Nezabudaj, ze to, ze hovoris inym jazykom z teba nerobi lepsieho cloveka.
A len tak pomimo: ak by sa dieta zacalo ucit cudzi jazyk ktoremu nerozumie ziadny z jeho rodicov a bude si ho doma co vasej pritomnosti trenovat, tiez ti to bude blbe, ze si "blaboce" v jazyku ktoremu nerozumiete?
Ak sa zo Slovenska odstahujete, doeta sa po slovensky nikdy nenauci a teda ani nikdy nebudevediet komunikovat s tvojou mamou. To mi pride smutne a byt jeho babkou, bolo by mi to velmi luto. Po anglicky sa nauci vzdy, ale ak sa odstahujete, po slovensky uz nikdy, teda ja na tvojom mieste ho ucim slovencinu urcite teraz. No a co ze by manzel nerozumel, co mu hovoris? Ved zijete na Slovensku . Snad by sa aj on nieco priucil.
@ada12345 @nicegirl369
Vidím, že Vy ste sa tiež obe chytili teoretickej situácie, keď som v rámci debaty spomenula, že MOŽNO sa niekedy odsťahujeme. A nie, angličtina nie je ani manželov rodný jazyk, čiže obaja rozprávame iným, nikoho kultúru sme neuprednostnili. A to, že starí rodičia z druhej strany sa tiež nedohovoria, tak to je ok? Či teraz mám ďalšie dva jazyky naučiť dieťa len pre to, aby si raz za čas pokecalo s niektorým starým rodičom? A ja nezastavam názor, že manžel sa musí naučiť po slovensky.... Slovenčina je veľmi ťažký jazyk, manžel sa stará o nás, chodí do práce, robí na záhrade, vstáva v noci k bábätku.... Nevidím dôvod, prečo by som ho trápila tým, že nech teraz ešte chodí na dáke kurzy a trápi sa so slovenčinou. Vedela som o tom aj predtým a brala som si ho s tým, že skôr sa ja naučím jeho jazyk, ako on slovenčinu.
A ešte k veci, moja otázka nebola, že či mám alebo nemám dieťa učiť slovenčinu, ale ako sa správať k mame, aby sa náš vzťah zlepšil.
@bagre ďakujem za reakciu k téme. Nemám pocit, že by to bolo až vyslovene manipulatívne, skôr možno také obranné? Neviem. Ale asi máte pravdu, že ani predtým to nebolo ideálne a teraz sa to tak viac ukázalo.
Nikto tu nehovori o kurzoch preboha, normalny clovek pochyti frazy/slovicka z beznej konverzacie, ked to bude pocut doma. Pre mna je cudne, ze ty nemas zaujem o jeho jazyk a on o tvoj. Ty to vsetko taaak strasne komplikujes kurzami a predstavujes si biflovanie jazyka. Vsak staci uplne jednoducho, ty sa bavis s dietatom slovensky, muz svojim jazykom a vy medzi sebou anglicky. A dieta sa dohovori so starymi rodicmi z oboch stran. Dieta jazyky prijme uplne plynule prirodzene a bude mat brutalnu vyhodu do zivota, ked uz na starte bude plynule ovladat 3 jazyky, ktore sa vlastne ani nemuselo "ucit".
@ada12345 ja teda neviem, asi som nemtavá. Môj deň má iba 24 hodín a rada by som ho strávila aj plnohodnotnou konverzáciou, nie tipovaním slovíčok, ktoré niektorí z nás pochytí. Manželov jazyk sa učím, takže neviem, odkiaľ ste prišli k tomu nezáujmu. A áno, skúšali sme doma, rozprávať každý po svojom, ale neviedlo to k ničomu. A všetko hovoriť dvojmo sa mi naozaj nechce.
No vidis, to je zaujimave, ze ty sa ucis manzelov jazyk a on nema zaujem o slovencnu hoci zije na Slovensku. Sorry, toto je cudne. Len sa potom necuduj, ze mas v rodine komunikacne problemy, ked rozmyslas akosi naopak a na hlavu.
@ada12345 ach, dobre teda. Čiže ja mám problém s mamou, lebo pre môjho manžela je náročné sa naučiť po slovensky? Nie, že sa odmieta učiť, ale že je to preňho ťažké.
Je mozne, ze mamu vystresoval ten jazyk, rovnako ako zeny tu. Inak osobne mam v okoli (aj na svk aj v zahranici) x zien s manzelmi cudzincami a vsetci funguju na 3 jazykoch, pre dieta uplne normal, najlepsie aj tak bude hovorit tym, kde realne budete zit. Pre mna je horsie nanho hovorit AJ (ak to nie je vas native jazyk - ale vravim, to je moje osobne videnie). Inak co poradit, su ludia, co splietaju dary s vecami, co sa este ani nestali, mozno skus mame hovorit len, co uz mate realne dohodnute, pripadne tu konverzaciu nejako drz v medziach faktov…tych svokrovcov a pod, to uz sa v nej asi naakumulovala nejaka frustracia, moc si z toho hlavu nerob.
@ropucha6 podiskutujeme s manželom, že čo ako ďalej s tými jazykmi, možno to nakoniec tiež bude naša cesta, že na začiatok 3 jazyky. S tou mamou mi to je ľúto, že vlastne by som si asi stále mala dávať pozor na jazyk, aby si nič nemohla nijako inak vyložiť... A tie dohodnuté/reálne veci skúsim, ďakujem.
obrana = útok a ty si tá ktorá je za blba predpokladám... láska ktorá je niečo za niečo, výčitky, prekrúcanie, obviňovanie - to nie je láska, je to len niečo v čom bol človek naučený žiť, a bral aj to, lebo to tak proste bolo a nič iné nepoznal. A nemohol to zmeniť. A z toho čo píšeš nemám pocit že by si bola ok. Lebo stále je tam kontrola čo nepovedať aby si to niekto zle nevysvetlil, aby sa to nedotklo, aby nebolo zle atď.. Fakt neviem čo poradiť, je to ťažké, ale chcela som vyjadriť podporu že máš právo žiť svoj život ako chceš, máš rodinu, z napísaného nemám pocit že by ste boli divní a chceli nenormálne veci. A už ako sa k tomu postaví mama je na nej. Možno nebude spokojná nikdy...
Hmm..tak zjavne jej silno vadia urcite veci a nevie sa cez to povzniest a reaguje nie na dany problem ci temu ale vsetko to spaja,co nie je velmi dobre. Mozes si len zit svoj zivot a akceptovat mamu...Vela sa spravit neda. Mozno tak zlepsit komunikaciu,lebo sa zjavne mnoho krat nerozumiete. :/