ahojte,
ucili ste svoje 2-3 rocne deti doma anglicky?
ak ano akou formou? odporucte postup aj materialy, pripadne videa, system...dakujem
moj maly 2.5r si pozera na youtube rozne anglicke pesnicky a take rymovacky a uz si rata do 10 ked ide po schodoch, pozna vsetky farby po anglicky...citala som ze najdolezitejsie je dostat do usi ten prizvuk cudzieho jazyka do 3 rokov dietata, preto mu to aj dovolim ...
@hruska91 už rozpráva plynule slovenský, sykavky, r všetko? Otecko je cudzinec? Ak nie, tak nerozumiem.
@alana1 fakt, skus čítať viac a lepšie. Lebo prízvuk, pokiaľ nežije v danej krajine a dieťa nevyrasta s ľuďmi, domorodcami, alebo teda rodič nie je cudzinec určite mu you tube nedá, akurát tak v predškolskom veku potrebu navštíviť logopéda.
@maciatkolulu ale ved ty si rob so svojim dietatom co chces, ak clovek nema vedla seba native speakera tak stale ma na vyber ako ten jazyk priblizit dietatu a ano jednym je aj youtube....a nereaguj na moje prispevky ak sa ti nepacia....dnes su cudzie jazyky pomaly dolezitejsie ako slovensky takze to ze nebude vediet dobre vyslovit R mozno bude pre neho plus ked sa bude ucit francuztinu 😂
Môj kamoš vedel dokonale po anglicky, ako rodený Angličan lebo doma mali na rozprávky len anglicky kanál a tak pozeral po anglicky. S výslovnosťou slovenčiny nemal nikdy problém.
Tiež už som si dala pravidlo že ak mala bude niekedy v budúcnosti pozerať na rozprávky tak len v angličtine
Bez prirodzenej bilinguality to velmi nema zmysel. Hlavne musite ocakavat spomalenie napredovania v reci ako takej. Lebo dieta to bude mixovat roznym sposobom a moze to ovplyvnit slovosled. Mam trilingualnu domacnost a v 13 mes vie povedat iba papa, vava. Rozumie sice v 3 reciach rozne veci, ale ten prejav v tom jazyku bude trvat.
@hruska91 ak nie ste z dvojjazyčnej rodiny tak ho môžeš učiť v tomto veku tak základne slovíčka aby sa zoznámil s jazykom a na to žiadnu extra vedu nepotrebuješ
@alana1 zvladnut materinsky jazyk so spravnou vyslovnostou je dolezite preto, aby sa dieta naucilo spravne pisat a citat. Ked dieta nebude vediet spravne vyslovovat napriklad R tak ho nebude vediet ani citat a problem moze byt aj v pisomnom prejave. Ak teda nebudete zit vo Francuzsku, aby malo dieta sarmantny francuzsky prizvuk, tak mu tato "nedokonalost" bude sposobovat viac problemov ako uzitku. Vediet cudzie jazyky je sice dolezite, ale ovela dolezitejsie je prihliadat na to, kde bude dieta plnit povinnu skolsku dochadzku. Nakoniec, aj tak deti zacinaju na ZS cudzim jazykom uplne od zaciatku, prizvuk je o ziti v danej krajine (resp. rodic cudzinec)...tak stale nechapem, preco je pre vela ludi dolezitejsie AJ uz do MS, ked dieta nevie zvladnut este materinsky jazyk, ktorym na neho rozprava cela rodina.
A dieťa nepotrebuje mat neviem aké nadanie aby sa učilo po anglicky a žiadna rozprávka ani riekovanka po anglicky mu nemoze ublížiť, skôr je to v dnešnej dobe prirodzene že sa aj s tou angličtinou stretáva a deti si plnia školskú dochádzku aj keď v prvej triede nevedia vyslovovať r
@hruska91 Ahoj, zapojim sa len okrajovo. Manzel odmalicka pozeral rozpravky v nemcine, kedze kedysi mali len nemecky satelit a uz na ZS bol
uplne niekde inde, ako jeho spoluziaci. Inak v jeho rodine nikto nerozprava nemecky. Vravel, ze tym padom si tie slovicka fixoval s konkretnou situaciou z tej rozpravky. Mozno mozes skusit podobne s anglictinou 😉
@hruska91 najlepšie je keď jeden rodič rozpráva jedným jazykom a druhý iným, ale napríklad je vhodné vyčleniť doma miesto, iba s anglickým kútikom, napríklad len knihy a proste keď budete v Tom kútiku , tak tam len čítať tie knihy v angličtine... Potom môžeš aj spozorovať, že či tam ide sám, má záujem o to alebo nie... Rozprávky, videá a všetko toto je fajn, ale tam nemá spätnú väzbu a stále je to elektronika...
@alana1 a tými farbami to má väčšina detí, oveľa ľahšie sa im hovoria farby po anglicky ako po slovensky, presne ako píšeš, slovenčina je naozaj ťažký jazyk
@hruska91 ak nemáš podchytenú správnu výslovnosť a prízvuk samozrejme aj gramatiku tak by som len púšťala rozprávky a pesničky nič viac. V tomto veku je dieťa ako špongia, ktorá do seba navsiakne všetko a ak sa naučí zlú gramatiku alebo výslovnosť, prízvuk tak preúčať to bude náročné pretože to bude mat v sebe "zakódované" ako niečo správne.
A ešte dodám ak náhodou máš výslovnosť, prízvuk, gramatiku zvládnutú na úrovni rodeného hovoriaceho tak začať komunikovať v angličtine rovnako ako v slovenčine plynule... nie je to žiadna veda a nič k tomu nepotrebuješ a keď dieťatko bude mať dostatočne napočúvaný jazyk a uložené slovíčka v hlave tak začne samé ho pomaličky používať a opakovať slová ale treba mať na pamäti, že dvojjazyčné deti začínajú neskôr plne rozprávať presne kvôli tomu, že majú rozšírenú slovnú zásobu a potrebujú viac času na uloženie rôznych slov v hlave a na napočúvanie jazykov ako deti, ktoré majú len 1 - materinský jazyk.
@hruska91 Skusila by som len hravu formu, pesnicky a riekanky, pripadne riekanky pri kresleni (bodka, bodka, ciarocka, hotova je hlavicka..., moj muz to robi s 2,5 rocnou dcerou v nemcine) alebo s ukazovanim (finger family), aby dieta chapalo kontext, ale bola by som trosku opatrna. Mam znamych dvojjazycnych, ktori zili este v "tretej" krajine, a dieta sa im z toho jazykoveho mismasu recovo na dost dlhe obdobie zaseklo. Dcera ma rada Spievankovo Anglicaninu, ci je to uplne vhodne, neviem posudit, ale tam kontextu rozumie dokonale.
Angličtina má živí skoro 30 rokov. Zo skúseností so študentami všetkých vekových kategórií i zo skúseností matky môžem povedať, že pokiaľ hovoríme o deťoch, ktoré nemajú rodiča cudzinca, jednoznačne naj pokrok a fantastické zvládnutie cudzieho jazyka je u detí, ktoré od útleho detstva pozerajú všetko výlučne v danom cudzom jazyku. Čiže rozprávky, pesničky, filmy, následne knihy v cudzom jazyku.
Mám dve deti hovoriace plynule anglicky, ani jednu som neučila absolútne nič. Mladšia zvládla angličtinu čisto z internetu ešte pred nástupom do školy. Za začala čítať a písať najskôr anglicky, až potom prešla na slovenský jazyk.
Rovnakú skúsenosť mám s viacerými deťmi.
To isté doporučujem dospelým, ktorí sa učia cudzí jazyk. Pozerať a čítať len v tom cudzom jazyku. Neskutočne to pomáha.
Učenie z kníh, na kurzoch a podobne je fajn, ale má svoje limity.
Iste, ideálne je stráviť čo najviac času v krajine, kde sa tým jazykom hovorí. Ale nie každý má tú možnosť. Preto doma púšťať všetko v cudzom jazyku, knihy, noviny čítať .
@makova333 Dovolím si tvrdiť, že v škole sa málokto naučí cudzí jazyk na komunikativnej úrovni. A základná škola je úplná, úplná bieda čo sa týka výučby cudzieho jazyka. Úplne zbytočné hodiny v rozvrhu, ak sa bavíme o bežných školách.
To čo tam deti niekoľko rokov dookola akože preberajú, sa dieťa v podnetom prostredí naučí ' bez ucenia' v priebehu krátkej doby.
@hruska91 ja off topic, ale ked bola dcera prvacka v skole, triedna ucitelka asi na druhom rodicku presne na toto upozornila, ze hlavne, ze kazde druhe decko vie ratat po anglicky, ovlada 50 anglickych slov, ale susle, nevie povedat r a l, nerozprava spisovne, atd. ze ona nerozumie, od coho to je dobre, preco matky nekladu doraz na dokonaly materinsky jazyk a az potom netlacia na cudzi jazyk. s tym sa plne stotoznujem.
dcera mala v skolke 2hod.tyz.anglictinu, mimo toho mi ani nenapadlo ucit ju. aktualne ma 12, 3 roky chodi k sukromnej lektorke, anglictinu ma na urovni stredoskolaka. aktualne sme v grecku na dovolenke, nema absolutne problem komunikovat v anglictine. uz aj vlani v zahranici bez problemov komunikovala. tym chcem povedat, ze vsetko ma svoj cas. naozaj dbat na to, aby dieta v prvom rade rozpravalo pekne po slovensky, investovat cas do spravnej vyslovnosti, pripadne logopeda, anglictina neutecie.
@hruska91 mám deti necelé 4r a 1r9m. Štaršia začala minulý rok chodiť na Helen Doron. Prišiel lock down a aby nevyšla z cviku, začali sme doma pozerať Peppa pig anglicky, plus videá z kurzu a občas cocomelon. Za pár mesiacov sa neskutočne posunula. Jazyky mieša, resp sú výrazy, ktoré používa anglicky, lebo slovensky sme s nimi neprišli do styku. Napríklad keď prvýkrát videla trojkolku naživo, celá natešená zvolala: "It's a tricycle!" Poznala to iba z kurzu.
Mladšia zatiaľ takmer nerozpráva, ale keď sa vykaká na koberec, zakričí Oh no!, s hračkami sa hraje Up and Down a dvíha ich hore, dole a namiesto pozri hovorí Look. Doma rozprávam slovensky, manžel je Čech. Štaršia rozpráva slovensky a keď sa stretneme s českou rodinou, automaticky prepne do češtiny. Anglicku sa rozpráva s plyšákmi, prehráva si scénky z rozprávok. Helen Doron kurz sme zrušili, stál nekresťanské peniaze a YouTube priniesol lepšie výsledky. Ja deti anglicky neučím, ale všetky rozprávky pozerajú anglicky. Občas sa ma staršia pýta na význam nejakého slovíčka. Snažím sa vyberať britskú angličtinu. Raz som sa ja učila výslovnosť z jedného videa z English with Lucy, krásna britská angličtina, a tá moja to dokázala úplne dokonale napodobniť a vysloviť. Z tých rozprávok dokáže veľa viet veľmi presne použiť vo vhodných situáciách v reálnom živote.
Čítam im veľa slovenských kníh, počúvajú slovenské pesničky a audio rozprávky, slovenské ukazovacky, kontakt s rodným jazykom majú bohatý.
Za mňa bol Helen Doron kurz skvelá voľba ako dieťa oboznámiť s tým, že existuje iný jazyk. Ale prvé 3 mesiace nám bohato stačili. Možno sa k nemu vrátim, keď bude na ZŠ. YouTube: Peppa pig, Coccomelon, SuperSimpleSong, Didi the Dragon (to je ten kurz Helen Doron, videá sú dostupné na YouTube). Hlavne veľa opakovať, nie že každý deň nová rozprávka a k starej sa vrátiť o dva mesiace. Helen Doron mi ukázalo, ako to s tými deťmi robiť, bol to skôr pre mňa vzdelávací kurz, ako dať správne kontakt s jazykom.
Najnovšie bojujem doma s tým, že YouTube im automaticky prehral Peppa pig po taliansky, takže už angličtinu nechce, ale neustále žobre o nový jazyk. Ale k tomu som ochotná pristúpiť až sa mladšia rozhovorí.
@makova333 my sme sa z mesta presťahovali na dedinu a je až desivé, že deti v škôlke rozprávajú takou krčmovou šarištinou. Moja má veľmi kultivovaný prejav a tým deťom občas naozaj nerozumie. O to viac ma to núti dávať si pozor na svoje rozprávanie. Problém dnešných detí podľa mňa nie je angličtina v útlmom veku, ale rodičia, ktorí rozprávajú ako burani a deťom ani nečítajú knihy.
Len na ukážku: Dcérka si s kamarátkou pozerala knižku a to dievčatko jej ukazovalo obrázky so slovami: "Kukaj!" No a moja začala kukať ako kukučka a pýtala sa, prečo má kukať.
@abbey1 Toto je pre mna velka otazka z pohladu syntaxe, pretoze slovencina a anglictina ma syntax znacne odlisnu. Co to potom urobi s rozvojom myslenia dietata striktne viazaneho na rec. Este jedna poznamka mimo vyuku malickych deti: mam dlhodobu skusenost s americkym univerzitnym vyskumnym a velmi internacionalnym prostredim, kde sa vobec neriesil prizvuk, ale miera sofistikovanosti vo vyjadrovani, ustnom aj pisomnom. Cize vo finale jazykovu znalost vyformuje az pracovne prostredie a skusenost konkretneho cloveka.
@hruska91 jeden rodič musí rozprávať s deťmi len anglicky a druhý slovensky.