Ahojte. našla som nejaký článok o cestovaní dieťaťa. Náš malý ide so starými rodičmi k moru. viem že potrebuje pas - ten má a potrebuje aj SUHLAS RODICOV. Ten by sme napísali, ale podľa tohto článku musí byť v jazyku krajiny, do ktorej dieťa cestuje... stretli ste sa s tým? kde zoženiem človeka ktorý mi to preloží do chorváčštiny?
alebo len zbytočne panikárim a stačí to v angličtine či slovenčine? Ďakujem za všetky odpovede
a tu je ten text :
http://baby-web.topky.sk/Clanky/a3536-Potrebuje...
Seerus, no napr. do Turecka minuly rok stacilo napisat v anglictine, aj to som nepodpisovala ja, bolo to strucne a aj ma podpisali (nefungovala nam tlaciaren, takze som dala ustny suhlas na sfalsovanie mojho autogramu).