Našla som si partnera s ktorým sme sa spoznali a aj žijeme v zahraničí. Rozprávame sa teda nemecky-anglicky. On je ale Maďar, má tu aj rodinu, väčšiu časť rodiny:D. Rada by som sa aj ja naučila po maďarsky a viac sa im priblížila. Nepotrebujem vedieť maďarskú gramatiku na úrovni C2, skôr také bežné konverzácie, prečítať si nejakú ich knihu, rozumieť pesníčkam atd.
Potešia ma typy na knižky pre samoukov a vaše tipy ako sa vám to podarilo. Ďakujem
Môj manžel teda rozpráva Maďarský ako nič, ale ja by som to nedala, ťažké na mňa strašne, viem asi 6 slovíčok
Veľká časť mojej rodiny vie po maďarsky…ja celkom dosť rozumiem,rozprávať viem trošku, ale nemyslím si,že je moja maďarčina na takej úrovni,že by som si čítala knihy…ešte filmom by som asi rozumela. Ja som sa naučila z počutia. Na mňa sa to proste nalepilo😅
Buď tá aplikácia duolingo, len to nemá slovenčinu. Budeš musieť z češtiny. A zožeň si knižky presne ako hovoríš len väčšinou sú nemčony a také. Ja veľa poižívam translator keď chcem hovoriť s kazachstancami atď. Ja sa rómčinu chcem naučiť ale to neni v translatore.
Du bist schöne frau 🙂
You is Nice Woman 🙂
Šukár čhaj sal 🙂
Szép nő vagy 🙂
De náne lóve ninčen pénz, a čóró cigáň éheš less. Jaj de devla mit čináljak, lopjak e vaď vakeráljak...
Najjednoduchsie tak, ze ba teba bude partner rozpravat madarsky. Pripadne to povie madarsky a potom anglicky.
Vidím tu v komentároch, že duolingo. Inak by som sa ani neozvala, ale prosím ťa..len to nie😀 Tam sa nič nenaučíš. Jedine, že by si chcela vedieť povedať "ja jem jablko" a "ona je žena"😂
@babovecka20 NA začiatok, aby sa naučila základnú slovnú zásobu jej to stačí. A manžel jej bude musieť pomáhať, od neho sa dokáže najviac naučiť.
Ja viem maďarsky z domu, maďarsky som hovoril s mamou a starkými. S otcom po slovensky. Ale maďarčina pre samouka nie je ľahká. Ako samouk sa naučíš pár fráz, nejakú základnú slovnú zásobu. Prečítať knihu? To sa hodne načakáš.
Máš tam kopec nepravidelností, napr. najprv sa musíš naučiť, čo sa ako číta a píše. Musíš sa naučiť, že maďarčína má nielen krátke ö a ü, ale aj dlhé ő a ű . Ďalej:
s - sa číta ako š
cs - sa číta ako č
zs - sa číta ako ž
sz - sa číta ako s
ly - sa číta ako j
gy - sa číta ako ď
a pod.
Tiež napr. oni nemajú mužský, ženský a stredný rod. Predložky sa píšu na konci slova.
Rozprávaj sa s rodinou maďarsky, tak sa najlepšie naučíš.
Moja mamina si nasla muza ktory rozpraval po madarsky ale vedel aj po slovensky trochu menej a povedala ze sa nauci aj ona a nikdy nepouzivala ziadne knihy vsetko ju naucil on a my ako deti sme aa naucili tiez len z rozpravania co sme pocuvali a aj z madarskych rozpravok a filmov. Gramatika je sice krkolomna ale rozumiet rozumiem aj ked nie uplne vsetko
Preto používam slovenské písmená. Bernolákovčina - píš ako počuješ.
Segéň vaďok segéňnek sülettem. Dig more megďütt a lóvé meďek a póštáro aztán elgépelem a kočmábo šunes. Haza džalok megkúrom a assoňt és meďek sovelni.
Sun ehe. Takto sa rozprávame:
Ešte aj toto je dobré:
Ja rozumiem tak na 99% vsetko po maďarsky, aj hovoriť viem celkom plynule, viem pisat po maďarsky, no čítanie nehrozí, to je neskutočne ťažké.
Na tvojom mieste by som to skúsila napríklad filmom, niečo čo máš napozerane a vieš to už spamati, prepni si na maďarsky jazyk a pozri viackrát. Ja som sa takto učila ako dieťa pri rozprávkach. Dlho som len rozumela, po pár rokoch som sa odvážila aj hovoriť, ďalšie roky som sa postupne zdokonalovala v reči...
Translatorom sa učte. Tam je slovná zásoba aj vety preloží. Aj keď nie správne ale na dohovorenie stačí. Kamoš kamionista viezol niečo do čínskej štvrti v Budapesti a číňan mu volal "šoför itlenni?" Správne by to malo byť "šoför itt van?" Aj vietnamci povedia "ty ideš orange kupic kredit" a rozumieme im. Tak sa nehanbite. Ja mám cigánsku maďarčinu, medzi rómami v maďarsku a na južnom slovensku sa skvelo dohovorím a v Budapesti na festivale kamošovi povedali "te úď beséls mint a pešti cigáňok" že hovoríme ako tamojší cigáni ale rozumeli nám. Sedliacka maďarčina má vela rómskych slov.
Napríklad: Mit vakeráls čaje? Džalok haza chalózni... Naša maďarčina. Mit mondas lánko? Meďek haza zabáni... Gadžovska maďarčina. Mit mondas čajsi? Megyek haza enni... Je originál maďarčina. Veta bola: Čo hovoríš žena? Idem sa domov nažrať.
@babkaland Ty si take prijemne spestrenie na mamickovskom fore 😃 Dakujem za kratke okienko do Madarciny,
Pozri si tie videa. Tam máš príklad ako funguje slovenskorónska maďarčina. Ale to je dané aj regiónom lebo raz v Bratislave ondili že prečo rozprávame po maďarsky a po rómsky, že sme na slovensku a tak. A kamoška mu len na to odvetila: Som z obce kde sa 99,9% sa hlási pod maďarskú národnosť, 80% obyvateľov je rómskeho etnika, je tam len základná škola s vyuč.jaz. maďarakým, kde aj slovenčinár je maďarskej národnosti, pozerá sa len maďarská televízia, na diskotéke sa hrá len rómska a maďarská hudba, na ulici počuť presne ten jazyk aký som ti tu prezentoval teda buď mix rómčiny a maďarčiny, alebo samostatne... Tak mi skús povedať čo je v tej obci slovenské okrem zástavy na obecnom úrade?
Chápeš, ty tam prídeš, si na slovensku, ale s nikým sa tam nedohovoríš... Okrem tej zástavy na obecnom úrade tam zaručene nič slovenské nenájdeš.
Takže učte sa po maďarsky a z pohladu natality aj po rómsky. Z geopolitického hladiska aj po čínsky.
Nezabúdajte že táto vláda je s Orbánom za dobre a Orbán je za dobre s Čínou. Ktorá je budúcnosť sveta.
Skús aplikáciu Duolingo alebo Maďarsko-slovensky slovník.Alebo z rozprávania naučiť slová čo sa najviac používajú potom vety a tak ďalej.
Ja som maďarka,mám maďarské školy,viem čítať písať aj rozprávať všetko po maďarsky.Len bohužiaľ už pomaly není s kým..
@kacena2022 ha hogy hogy lánko? Hisz van több mind tíz milió magyar. Én tót iskolákbo jártom de nálunk ilyen a tájszóllás. Persze tudok helyesen is magyarul de az nálunk marha szokatlan.
@chrobak7 záleží od regiónu. Niekde je vysoká koncentrácia rómov ale obec je čisto maďarská tak sa adaptovali na maďarčinu ale niečo im ostalo z ich jazyku a nerómovia to zase prebrali od nich. Čistá maďarčina na slovensku je v Komárne, Čiernej nad Tisou, v Kráľovskom chlmci. Na gemeri je zase iná maďarčina. Najsedláckejšia je v našom okolí od BA po DS smer NZ. Tam to už prechádza na rómsku maďarčinu keďže je ich vela.
@chrobak7 tu máś na to aj príklad:
https://www.youtube.com/watch?v=vqjV-5XA8VcPretoč si troška ten začiatok apočúvaj tú ich maďarčinu.
@kacena2022 more nyertek a tótok, nemjutott be a magyar alianció a parlamentba. Majd az Orbán rendet rak ittend. Ha USA-bo nyer a Trump majd gatyábo rázzuk a tótokot csaje.
@kacena2022 dobre vidím? Úlak? Tam je Space bar, tam chodíme na cigánske zábavy. Úlak = Velké Zálužie. Hovoríme im úlačani. A kepešďani sú Hájske. Ideme do kepeždu. S cigánma ze šoporne, paty, váhoviec, chodíme.
@kacena2022 nepoznáš Martina Dömeho zo Serede? Velký čávo nebezpečný more, do Nitry chodí. More a osobne sa poznám s kapelou Gipsy Ulak.
Jožo Stojka ze Šoporne, velký čávo more. Určite poznáš aj Maco Mamuko Berky.
Vyskúšaj na začiatok duolingo.com.